AEC Lighting Solutions AUD601R 600lm Rechargeable Handheld LED Audio Light User Manual

AEC Lighting Solutions Co., Ltd. 600lm Rechargeable Handheld LED Audio Light

User Manual

IMPACTRESISTANCE 0o  to +40o  CIP65Incl. ADAPTERInput: 100-240V AC 50/60HzOutput: 5V DC 1.5AAbove specifications apply to the work light only2.56x0.98x6.3 in0.66 lbIK07COB LED300/600lumen600lm rechargeable handheld LED audio light  AUD601RWork light specifications4/2h3.7V/3200 mAhLi-poly 3-4hIntelligent ControlTo save battery, when use at high mode (600 lumen), an intelligent built-in system will toggle to low mode (300 lumen) automatically after pressing Bluetooth button to pair with your device for music playing.
EN• Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling• Do not use the lamp near a naked flame• Before using the lamp for the first time, the battery must be fully charged • The red charging indicator lights up during charging• The green charging indicator lights up when charging is completed• Recharge frequently• Always replace the battery with an original ALS battery• Do not leave the battery without charge for an extended period- Deep discharge risks damaging the battery• The light source of this lamp is not replaceable; when the light  source reaches its end of life the whole lamp shall be replaced WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPSFR• Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement• Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes• Avant mise en service la première fois, charger la lampe• L’indicateur de charge rouge est allumé: La pile est en charge• La lumière verte sur le chargeur s’allume quand la charge est terminée• Charger la lampe fréquemment• Utiliser toujours une pile originale de ALS lors du remplacement• Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable• Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie,remplacer l’ensemble de l’équipement ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILEAUD601RAUD601RDiscarded electrical products must not be disposed of together with household waste. Please use recycling facilities. Ask your local authority or retailer for advice on recycling.- The battery must be removed from the device before it is broken up- The device must be disconnected from the mains when the battery is removed- Please dispose of the battery safelyIl est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères. Il faut les retourner à un centre de recyclage. Consulter les autorités locales ou le revendeur pourconseils sur le recyclage- Il faut enlever la pile de l’appareil avant la mise au rebut- Il faut débrancher l’appareil du réseau avant d’enlever la pile- Eliminer la pile d’une manière assurant la sécurité BLUETOOTH CONTROL FOR SPEAKER• Press the button “        ” to activate the speaker Bluetooth function, the indicator start to blink and youwill hear a short sound to search the device.• Open the Bluetooth function in your device to connect the Speaker. You will hear the short sound and theindicator stop to blink, and then enjoy the speaker function. One light can only connect to one device.• Press the button “        ” again to shut off the Bluetooth after use.The Bluetooth will auto shut off after 2 minutes if dose not connect with the device.COMMANDE BLUETOOTH POUR HAUT-PARLEUR•Appuyez sur la touche «        » pour activer la fonction Bluetooth pour haut-parleur. Le témoin se met àclignoter et un bip se fait entendre pour indiquer qu’une recherche de l’appareil est en cours • Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil pour connecter le haut-parleur. Un bip sefait entendre, le témoin cesse de clignoter. Vous pouvez maintenant utiliser la fonctionhaut-parleur. Seule une lampe peut être connectée à un appareil• Appuyez à nouveau sur la touche «       » pour désactiver le Bluetooth après utilisation.Le Bluetooth s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes si la connexion avec l’appareil n’a pas été établie
ES• Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento• No use la lámpara cerca de una llama abierta• Antes de utilizar la lámpara por primera vez, cárguela completamente hasta• El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando• El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga• Cargue la lámpara con frecuencia• Sustituya siempre la batería por una batería ALS original• No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo• La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz alcanzaal final de su vida, se sustituye toda la luminariaADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍAAUD601RLos productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Le rogamos que use los centros de reciclaje. Solicite asesoramiento sobre reciclaje al vendedor o a las autoridades locales- La batería debe extraerse del dispositivo antes de que se descomponga- Cuando se extraiga la batería, el dispositivo debe estar desconectado de la red eléctrica- e rogamos que deseche la batería de forma seguraCONTROL DEL ALTAVOZ POR BLUETOOTH• Pulse el botón “       ” para activar la función Bluetooth del altavoz. El testigo comenzará a un pitido corto para buscar el dispositivo• Abra la función Bluetooth en su dispositivo para conectar el altavoz. Oirá el pitido corto y el testigo dejará  de parpadear. ¡Ahora podrá disfrutar de la función del altavoz! Una luz solo puede conectarse con un dispositivo• Pulse de nuevo el botón “       ” para apagar el Bluetooth después de usarlo.El Bluetooth se apagará automáticamente al cabo de dos minutos si no se conecta el dispositivo
V1/05.2018/DWwww.advancedlightingsystems.comUS PATENT: IN PROCESSEU DESIGN PATENT NO. 004704997-0002FCC Statement Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.   This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and   (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.     RF warning for Portable device:  The device has been evaluated to meet general RF exposure requirment. The device can be used in portable exposure condition without restriction.

Navigation menu