Blaupunkt 7648011310 Car Radio 3T Hamburg MP68 User Manual 07EA HamburgMP68 us indd

Blaupunkt GmbH Car Radio 3T Hamburg MP68 07EA HamburgMP68 us indd

Contents

Manual3

345FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어 Installation instructionsSafety instructionsWhen carrying out installation work and making connections please observe the following safety instruc-tions:•  Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.•  Make sure you do not damage vehi-cle components when drilling any holes.•  The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm2.•  Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio!  You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.•  Depending on the model, your vehi-cle may differ from the description provided here. We accept no respon-sibility for any damages due to incor-rect installation or connection or for any consequential damages.  If the information provided here is not suitable for your specifi c instal-lation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hot-line.When installing an amplifi er or changer, you must fi rst connect the device earth connections before connecting the plugs for the line-in or line-out jacks.Earth connection of external devices may not be connected to earth of car sound system (housing). Notice de montageConsignes de sécuritéRespecter les consignes de sé-curité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.•  Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !•  Veiller à n’endommager aucune piè-ce du véhicule en perçant des trous.•  La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm2.•  Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio !  Les câbles d’adaptation nécessai-res pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.•  En fonction du modèle, votre véhi-cule peut différer de cette descrip-tion. Nous déclinerons toute respon-sabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs. Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • 安裝說明 • 장착설명서07EA_HamburgMP68_us.indd   34507EA_HamburgMP68_us.indd   345 14.03.2008   10:53:55 Uhr14.03.2008   10:53:55 Uhr
346  Si les indications décrites ici ne s’ap-pliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre re-vendeur Blaupunkt, votre construc-teur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.Pour le montage d’un amplifi cateur ou changeur, les masses d’appareil doi-vent être d’abord connectées avant de connecter les fi ches pour les connec-teurs Line In ou Line Out.Les masses des appareils externes ne doivent pas être raccordées à la mas-se de l'autoradio (boîtier). Instrucciones de instalaciónNormas de seguridadDurante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien-tes normas de seguridad.•  Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de se-guridad dadas por el fabricante del vehículo.•  Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.•  La sección transversal del cable po-sitivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2.•  ¡No conecte a la radio los conecto-res ubicados en el vehículo!  Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. •  Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los da-ños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultan-tes.   Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su ve-hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o lla-me a nuestro teléfono de atención al cliente.En caso de montar un amplifi cador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out.No deben conectarse masas de otros equipos a la masa de la radio (carcasa). Instruções de montagemInstruções de segurançaDurante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguin-tes instruções de segurança.07EA_HamburgMP68_us.indd   34607EA_HamburgMP68_us.indd   346 14.03.2008   10:53:56 Uhr14.03.2008   10:53:56 Uhr
347FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어•  Separar o pólo negativo da bateria! Respeitar ao mesmo tempo as ins-truções de segurança do fabricante do automóvel.•  Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danifi cadas quaisquer partes do veículo.•  As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2.•  Não ligar as fi chas existentes do lado do automóvel ao auto-rádio!  Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.•  O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer responsa-bilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decor-rentes.   Caso as presentes instruções não se-jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.No caso de montagem de um amplifi ca-dor ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fi  chas às tomadas Line In ou Line Out.A massa de aparelhos externos não deve ser ligada à massa do auto-rádio (caixa). 安裝說明安全指南說明當執行安裝和連接工作時,請遵守以下安全指南說明:•  斷開電池的負極接線端!當運行時,請遵守汽車製造商的安全指南說明。•  當鑽孔時請確保您沒有損害汽車零件。•  正級和負極連接線切圖的面積不可小於 1.5 平方毫米。•  請勿連接汽車的插塞接頭到無線收音機上! 您可以從任何  BLAUPUNKT  經銷商處為您的汽車類型選擇所需的適配器連接線。•  根據型號,您的汽車與這里所提供的描述不符,我們不承擔任何對於錯誤的安裝或連接或任何相因而生的損害賠償責任。 若這里所提供的資訊不適合於您的特殊安裝需求,請與您的 Blaupunkt  經銷商、您的汽車製造商或我們的熱線電話聯繫。當安裝擴音器或換碟器時,您必須首先連接裝置接地線再連接輸入或輸出孔插塞。外部裝置的接地連接可能沒有連接至汽車的音響系統(外殼)。07EA_HamburgMP68_us.indd   34707EA_HamburgMP68_us.indd   347 14.03.2008   10:53:57 Uhr14.03.2008   10:53:57 Uhr
348 장착설명서안전규칙안전규칙본  제품의  설치  및  연결작업 시 아래의 안전규칙을 따라 주시기 바랍니다:•  바테리의  음성단자의  연결을 제거하여  주십시오!  제거  시, 해당  자동차  제조업체의  안전규칙에 따라 주시기 바랍니다.•  구멍을  뚫을  때에는  자동차의 부품이  훼손되지  않도록  주의하십시오.•  양성 및 음성 케이블의 크로스 면적이 반드시 1.5 mm2 이상 이어야만 합니다.• 자동차의  플러그  커넥터를  라자동차의  플러그  커넥터를  라디오에 연결하지 마십시오!디오에 연결하지 마십시오! 귀하의  자동차  모델에  적합한  어댑터  케이블은  모든 BLAUPUNKT 대리점에서 구입할 수 있습니다.•  모델에 따라, 귀하의 자동차가 본 설명서의 내용과 다를 수도 있습니다. 당사는 잘못된 설치나 연결 또는 이로 인하여 발생한 어떠한 손해도 책임지지 않습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착할  수  없을  때에는,  Blaupunkt 대리점이나  귀하의  자동차  제조업체  또는  당사의  핫라인으로 전화문의 하시기 바랍니다.앰프나 체인져를 설치할 때에는, 플 러그를 라인-인 또는 라인-아웃 잭 에 연결하기 전에 먼저 기기의 접지 연결을 시켜야만 합니다.외장 기기의 접지 연결이 카 사운외장 기기의 접지 연결이 카 사운드  시스템(하우징)의  접지에  연드  시스템(하우징)의  접지에  연결되어 있지 않을 수 있습니다.결되어 있지 않을 수 있습니다.07EA_HamburgMP68_us.indd   34807EA_HamburgMP68_us.indd   348 14.03.2008   10:53:57 Uhr14.03.2008   10:53:57 Uhr
349FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어Supplied Mounting HardwareMateriel de montage fourniFerretería de montaje suministradaElementos de fi xação fornecidos已提供的硬體裝備공급된 장착용 하드웨어공급된 장착용 하드웨어ABUSB cableCDBLAUPUNKTERC 12H07EA_HamburgMP68_us.indd   34907EA_HamburgMP68_us.indd   349 14.03.2008   10:53:58 Uhr14.03.2008   10:53:58 Uhr
350Available as an optional accessoryDisponible en optionDe venta como accesorios especialesDisponíveis como acessórios opcionais可作為選擇性附件선택 액세서리로 별도 구입이 가능합선택 액세서리로 별도 구입이 가능합니다니다A7 607 621 . . .Installation kitsKits de montageJuegos de montajeKits de montagem安裝工具설치 도구 세트설치 도구 세트7 608  . . .  . . .3.12V1.2.ca. 10 mm0°- 30°+/– 10°+/– 10°07EA_HamburgMP68_us.indd   35007EA_HamburgMP68_us.indd   350 14.03.2008   10:53:59 Uhr14.03.2008   10:53:59 Uhr
351FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어Hamburg MP 68Pin 10  MIC INPUT red, rouge, rojo, vermelho, 紅色, 빨간색black, noir, negro, preto, 黑色, 검정색Pin 9  MIC GNDCDMicrophoneEBLAUPUNKT07EA_HamburgMP68_us.indd   35107EA_HamburgMP68_us.indd   351 14.03.2008   10:54:01 Uhr14.03.2008   10:54:01 Uhr
35212V7.3.5.531821651-20A8 613 150 0021.2.2.B4.USB connectionantenna connection6. Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기제거하기07EA_HamburgMP68_us.indd   35207EA_HamburgMP68_us.indd   352 14.03.2008   10:54:01 Uhr14.03.2008   10:54:01 Uhr
353FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어**8.Equalizer                            Amplifi erCD-Changer10 Ampere 300 mA*    Aut. antenna    FB +12V  / RC +12V   +12V AmplifierOptional(Remote Control Eye)AB1 Gala 1   Speaker out RR+2   Radio Mute 2  Speaker out RR-3 Sub-out 3   Speaker out RF+4 Permanent +12V 4  Speaker out RF-5 Aut. antenna 5  Speaker out LF+6 Illumination 6 Speaker out LF-7 Kl.15/Ignition 7  Speaker out LR+8 Masse/GND 8 Speaker out LR-CC1 C2                          C31 Line Out LR 7 Telefon NF in +         13          CDC-Data - In2 Line Out RR 8 Telefon NF in -    14 CDC-Data - Out3 Line Out / Ground 9 Radio Mute    15 Permanent +12V4 Line Out LF 10         RC +12V    16       +12V5 Line Out RF 11   Remote Control    17 Bus / GND6               +12V Amplifier 12  RC - GND      18 AF / GND   19 CDC Line In - L   20 CDC Line In - R***1234567812345678CBA14710 13 16 1936912 15 1825811 14 17 20C-1 C-2 C-32D1345678910D1   NC  2   NC  3   NC4NC5NC6NC7NC8NC9 MIC GND 10 MIC INPUTSumSomme SumaSoma總和함계07EA_HamburgMP68_us.indd   35307EA_HamburgMP68_us.indd   353 14.03.2008   10:54:03 Uhr14.03.2008   10:54:03 Uhr
354Preamp out cable 7 607 893 09312V9.Sub outKl. 15 +12V     +12V Amplifi er+12V12VRadio MuteGala12V1352468ARelais7RR RF LF LR4 Ohm4 Ohm4 Ohm4 Ohm+-+-+-+-Subject to changes!Sous réserve de modifi cations!Modifi caciones reservadas!Sob reserva de alterações!將隨時更改!이 정보는 변경될 수 있습니다!07EA_HamburgMP68_us.indd   35407EA_HamburgMP68_us.indd   354 14.03.2008   10:54:04 Uhr14.03.2008   10:54:04 Uhr
355FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS中文한국어한국어© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.關於含有有毒、有害物質或產品元素的文件(Documentation for toxic and hazardous substances or element of product) 產品名稱(Product name)有毒、有害物質和元素  SJ/T 11364-2006(Toxic and Hazardous Substances and Elements)鉛(Lead - Pb)汞(Mercury - Hg)鎘(Cadmium - Cd)六价鉻(HexavalentChromium - Cr6+)多溴聯苯(Polybromina-ted Biphenyls - PBB)多溴二苯醚(PBDE)(Polybromina-ted Diphenyl ethers-PBDE)Car RadioHamburg MP68XOOOOOX = 顯示 (indicate) O = 未見 (not indicate)Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro!Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!기입한 라디오 파스는 안전한 곳에 보관하여 주십시오!07EA_HamburgMP68_us.indd   35507EA_HamburgMP68_us.indd   355 14.03.2008   10:54:05 Uhr14.03.2008   10:54:05 Uhr
35602/08  -  CM-AS/SCS1    (gb, fr, es, pt, ch, ko)Name:  .....................................................................Type:     ....................................................................Serial no.:  BP  ................................................................ Hamburg MP687 648 012 310PassportCountry:   Phone:  Fax:  WWW:Germany   (D)  0180-5000225  05121-49 4002  http://www.blaupunkt.comAustria  (A)  01-610 39 0  01-610 39 391Belgium  (B)  02-525 5444  02-525 5263Denmark  (DK)  44 898 360  44-898 644Finland  (FIN)  09-435 991  09-435 99236France  (F)  01-4010 7007  01-4010 7320Great Britain  (GB)  01-89583 8880  01-89583 8394Greece  (GR)  210 94 27 337  210 94 12 711Ireland  (IRL)  01-46 66 700  01-46 66 706Italy  (I)  02-369 62331  02-369 62464Luxembourg  (L)  40 4078  40 2085Netherlands  (NL)  00 31 24 35 91 338  00 31 24 35 91 336Norway  (N)  +47 64 87 89 60  +47 64 87 89 02Portugal  (P)  2185 00144  2185 00165Spain  (E)  902 52 77 70  91 410 4078Sweden (S) 08-7501850  08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644  01-8471650Czech. Rep.  (CZ)  02-6130 0446  02-6130 0514Hungary  (H)  76 511 803  76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey  (TR)  0212-335 06 71  0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil (Mercosur)  (BR)  0800 7045446  +55-19 3745 2773Malaysia (Asia Pacifi c)  (MAL)  +604-6382 474  +604-6413 640Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim862240568507EA_HamburgMP68_us.indd   35607EA_HamburgMP68_us.indd   356 14.03.2008   10:54:05 Uhr14.03.2008   10:54:05 Uhr

Navigation menu