CIAS Elettronica S R L ERMO-482X-PRO Microwave Barrier User Manual Man ERMO482xPro Ed5 0 pe USA

CIAS Elettronica S.R.L. Microwave Barrier Man ERMO482xPro Ed5 0 pe USA

User Manual

                  ERMO 482x PRO Barriera a Microonde per protezioni esterne Manuale di Installazione  External Microwave Protection Barrier  Installation Handbook  Edizione / Edition 5.0
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 1  di  59 ERMO 482X PRO   11INDICE  1.  DESCRIZIONE.......................................................................................................................................................................3 1.1  DESCRIZIONE ......................................................................................................................................................................3 1.2  SCHEMA A BLOCCHI ............................................................................................................................................................4 2.  INSTALLAZIONE..................................................................................................................................................................5 2.1  INFORMAZIONI PRELIMINARI...............................................................................................................................................5 2.2  NUMERO DI TRATTE............................................................................................................................................................5 2.3  CONDIZIONI DEL TERRENO..................................................................................................................................................6 2.4  PRESENZA DI OSTACOLI......................................................................................................................................................6 2.5  AMPIEZZA DEI FASCI SENSIBILI...........................................................................................................................................7 2.6  LUNGHEZZA DELLE ZONE MORTE IN PROSSIMITÀ DEGLI APPARATI.....................................................................................8 3.  COLLEGAMENTI .................................................................................................................................................................9 3.1  MORSETTIERE, CONNETTORI E FUNZIONALITÀ DEI CIRCUITI...............................................................................................9 3.1.1  Circuito Trasmettitore...............................................................................................................................................9 3.1.2 Circuito Ricevitore ...........................................................................................................................................12 3.2  COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE.........................................................................................................15 3.2.1  Collegamento all’Alimentazione.............................................................................................................................15 3.2.2  Collegamento all’Alimentazione di Riserva............................................................................................................15 3.3  COLLEGAMENTO ALLA CENTRALE....................................................................................................................................16 3.3.1  Contatti di allarme: Allarme, Guasto, Manomissione............................................................................................16 3.3.2  Connessioni per Sincronismo..................................................................................................................................17 3.3.3  Connessioni per Stand-by .......................................................................................................................................17 3.3.4  Connessioni per Test...............................................................................................................................................17 3.3.5  Connessioni per Linea Bilanciata...........................................................................................................................17 3.4  LINEA SERIALE  RS-485....................................................................................................................................................19 3.4.1  Interfaccia Linea Seriale RS-485 / 232...................................................................................................................19 3.4.2  Connessioni per Linea Seriale RS-485 ...................................................................................................................19 3.4.3  Configurazione Rete e Rigeneratori di segnale ......................................................................................................19 3.5  COLLEGAMENTO DA ACCESSO REMOTO ...........................................................................................................................20 4.  ALLINEAMENTO E VERIFICA.......................................................................................................................................21 4.1  ALLINEAMENTO E VERIFICA .............................................................................................................................................21 4.1.1  Operazioni sul Trasmettitore ..................................................................................................................................21 4.1.2  Operazioni sul Ricevitore........................................................................................................................................22 4.2  ALLINEAMENTO E VERIFICA CON SOFTWARE....................................................................................................................26 5.  MANUTENZIONE E ASSISTENZA..................................................................................................................................27 5.1  RICERCA GUASTI ..............................................................................................................................................................27 5.2  KIT  ASSISTENZA...............................................................................................................................................................27 6.  CARATTERISTICHE..........................................................................................................................................................28 6.1  CARATTERISTICHE TECNICHE ...........................................................................................................................................28 6.2  CARATTERISTICHE  FUNZIONALI.......................................................................................................................................29 APPENDICE  A..........................................................................................................................................................................30
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 2  di  59 ERMO 482X PRO   INDEX  1.  DESCRIPTION.....................................................................................................................................................................32 1.1  DESCRIPTION ....................................................................................................................................................................32 1.2 BLOCK DIAGRAM...............................................................................................................................................................33 2.  INSTALLATION..................................................................................................................................................................34 2.1  PRELIMINARY INFORMATION ............................................................................................................................................34 2.2  NUMBER OF SECTIONS ......................................................................................................................................................34 2.3  GROUND CONDITIONS .......................................................................................................................................................35 2.4  PRESENCE OF OBSTACLES.................................................................................................................................................35 2.5  AMPLITUDE OF THE SENSITIVE BEAM ...............................................................................................................................36 2.6  LENGTH OF THE DEAD ZONES NEAR THE EQUIPMENT........................................................................................................37 3.1  TERMINAL BLOCKS, CONNECTORS AND CIRCUITS FUNCTIONS .........................................................................................38 3.1.1  Transmitter Circuit .................................................................................................................................................38 3.1.2  Receiver Circuit ......................................................................................................................................................41 3.2  EQUIPMENT CONNECTION TO THE POWER SUPPLY............................................................................................................44 3.2.1  Connection to the Power Supply.............................................................................................................................44 3.2.2  Connection of stand-by Battery...............................................................................................................................44 3.3  CONNECTION TO THE CONTROL PANEL.............................................................................................................................45 3.3.1  Alarm contacts: Alarm, Tamper, Fault...................................................................................................................45 3.3.2  Synchronism connection .........................................................................................................................................46 3.3.3  Stand-by connection................................................................................................................................................46 3.3.4  Test connection .......................................................................................................................................................46 3.3.5  Balanced Line connection.......................................................................................................................................46 3.4  SERIAL LINE RS-485.........................................................................................................................................................48 3.4.1  RS - 485 / 232 Network Connection Interface ........................................................................................................48 3.4.2  RS -485 Serial Line connections.............................................................................................................................48 3.4.3  Network Configuration and Signal Repeaters ........................................................................................................48 3.5  REMOTE CONNECTION ......................................................................................................................................................49 4.  ADJUSTMENT AND TESTING.........................................................................................................................................50 4.1  ADJUSTMENT AND TESTING ..............................................................................................................................................50 4.1.1  Transmitter Setting-up ............................................................................................................................................50 4.1.2  Receiver Setting-up .................................................................................................................................................51 4.2  ADJUSTMENT AND TESTING WITH SOFTWARE...................................................................................................................54 5.  MAINTENANCE AND ASSISTANCE ..............................................................................................................................55 5.1  TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................................55 5.2  MAINTENANCE KITS..........................................................................................................................................................55 6.  CHARACTERISTICS..........................................................................................................................................................56 6.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS ..........................................................................................................................................56 6.2  FUNCTIONAL CHARACTERISTICS.......................................................................................................................................57 APPENDICE A...........................................................................................................................................................................58
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 3  di  59 ERMO 482X PRO 1.  DESCRIZIONE 1.1  Descrizione  ERMO 482X PRO è la barriera digitale a microonde di CIAS per protezione volumetrica interna ed esterna. Il suddetto sistema è in grado di rilevare la presenza di un corpo che si muove all’interno di un campo sensibile instauratosi tra il Trasmettitore (TX) e il Ricevitore (RX). Il segnale ricevuto viene analizzato digitalmente, attraverso i metodi della logica Fuzzy, permettendo di raggiungere eccellenti prestazioni nella rilevazione e la diminuzione dei Falsi Allarmi.  Ermo 482X PRO è disponibile con le seguenti portate:  -   ERMO  482X PRO /   50       Portata   50 metri   -   ERMO  482X PRO /   80       Portata   80 metri   -   ERMO  482X PRO / 120       Portata 120 metri   -   ERMO  482X PRO / 200       Portata 200 metri
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 4  di  59 ERMO 482X PRO 1.2  Schema a blocchi Negli schemi a blocchi che seguono sono rappresentati i gruppi funzionali della testa Trasmittente e Ricevente della barriera Ermo 482X Pro. Ms4J1PARAMETRIDEFAULTPARAMETRILAVOROSTORICOEVENTIPASSWORDSJ3Ms1F2 F3OSCILLATOREMW10.525 GHz ANTENNAMWAMPLIFICATOREJp5J5Amp1CPUPREAMPLIFICATOREE SELETTOREDI SINCRONISMOSELETTORE CANALEDI MODULAZIONEINTERFACCIARS-485INTERFACCIADI ALLARMEA RELE'MORSETTIERAPRINCIPALEALIMENTATOREE CARICA BATTERIAMORSETTIERE PER CARICA BATTERIACONNETTORE PEROSCILLATORE A MWT°SONDA DITEMPERATURAPROTEZIONI PERAPERTURA E DISORIENTAMENTOCONTENITORECONNETTORE PERSTRUMENTO DITARATURA ECOLLAUDOSTC-950123456789ABCDEF01234567890123456789COMMUTATORESELEZIONEN° TRATTA (DECINE)COMMUTATORESELEZIONEN° TRATTA (UNITA’)RLGUARLMANRLALLCONNETTORE E MORSETTIERA PER LA CONNESSIONE DELLA LINEA SERIALEREGOLATOREDI TENSIONE+ 5 VdcSw1Sw3Sw2Ms5J6Ms2Ms3RTC32768 Hz  4.00 MHz   Schema a blocchi Ermo 482X Pro Trasmettitore Ms3J1PARAMETRIDEFAULTPARAMETRILAVOROSTORICOEVENTIMONITOREVENTIANALOGICIPASSWORDSJ3Ms1F2 F3DETECTORMW10.525 GHz ANTENNAMWAMPLIFICATOREREGOLATOJp5J4Amp1Jp4CPUINTERFACCIARS-485INTERFACCIADI ALLARMEA RELE'ALIMENTATOREE CARICA BATTERIAMORSETTIERE PER CARICA BATTERIA CONNETTORE PERDETECTOR A MWRLGUARLMANT°SONDA DITEMPERATURAPROTEZIONI PERAPERTURA E DISORIENTAMENTOCONTENITORECONNETTORE PERSTRUMENTO DITARATURA ECOLLAUDOSTC-95REGOLATOREAUTOMATICODIGUADAGNODIGITALERLALLINTERFACCIA DIPUNTAMENTOE DI WALK TEST01234567890123456789SELETTORI PERFUNZIONI0123456789SELETTORE REGOLAZIONIREGOLATOREDI TENSIONE+ 5 VdcSw1Sw2Sw3Ms2RTCJ5Ms432768 Hz  11.0592 MHz  CONNETTORE E MORSETTIERA PER LA CONNESSIONE DELLA LINEA SERIALE Schema a blocchi Ermo 482X Pro Ricevitore
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 5  di  59 ERMO 482X PRO 2.  INSTALLAZIONE 2.1  Informazioni preliminari La diversificazione in vari modelli della barriera Ermo 482x PRO permette di ottimizzare l’installazione in base alle esigenze dell’utente. 2.2  Numero di Tratte Dovendo progettare la protezione con barriere volumetriche di un perimetro chiuso, oltre alle normali considerazioni di suddivisione del perimetro in un certo numero di tratte che tengano conto delle necessità gestionali dell'intero impianto, occorre ricordare che è sempre preferibile installare un numero di tratte pari. Questa considerazione è legata al fatto che le possibili interferenze reciproche, tra tratte contigue vengono annullate nel caso in cui ai vertici (Incroci) del poligono risultante dall’installazione stessa, vengano installati due rivelatori aventi lo stesso nome, cioè due trasmettitori o due ricevitori. E' evidente che ciò può avvenire solo nel caso che il numero delle tratte sia pari. Qualora non fosse possibile disporne in numero pari, occorrerà fare alcune attente considerazioni sulle possibili interferenze in modo che possa essere correttamente scelto il vertice più opportuno dove collocare il Trasmettitore vicino al Ricevitore, alcuni esempi sono illustrati in figura 1.  CORRETTO CORRETTOERRATO ERRATOCORRETTO CORRETTO Figura  1
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 6  di  59 ERMO 482X PRO 2.3  Condizioni del Terreno  E' sconsigliabile installare l'apparato lungo tratti dove vi siano: erba alta (maggiore di 10 cm), stagni, corsi d'acqua in senso longitudinale ed in generale tutti quei tipi di terreni la cui conformazione sia rapidamente variabile.  2.4  Presenza di Ostacoli   Le recinzioni se metalliche e pertanto molto riflettenti, possono causare diversi problemi di riflessione della microonda, è quindi necessario adottare alcuni accorgimenti: -  la recinzione deve essere accuratamente fissata, in modo che il vento non ne provochi il movimento; -  dove possibile la tratta non deve essere installata in parallelo alla recinzione, è necessario creare un angolo rispetto ad essa; -  nel caso in cui il fascio sensibile debba essere delimitato lateralmente da due reti metalliche, è consigliabile che il corridoio tra esse non sia inferiore ai 5 m. in quanto il loro  movimento potrebbe creare dei disturbi; in caso contrario contattare l’assistenza tecnica CIAS -  recinzioni metalliche poste dietro gli apparati possono provocare talvolta distorsioni del fascio sensibile e quindi dare luogo a falsi allarmi.  Gli alberi, le siepi, i cespugli, la vegetazione in genere richiede una grand’attenzione qualora ve ne sia in prossimità o entro i fasci di protezione. Questi ostacoli sono elementi variabili sia come dimensione che come posizione, possono infatti crescere ed essere mossi dal vento.   Figura  2  Pertanto è sconsigliabile tollerare la presenza di detti ostacoli entro le tratte di protezione.  E’ possibile tollerarne la presenza solo a patto che la loro crescita venga limitata mediante una metodica manutenzione e che il loro movimento venga inibito mediante barriere di contenimento. All’interno del fascio di protezione, è altresì tollerabile la presenza di tubi, pali ed Ostacoli vari (illuminazione, camini, ecc) purché non presentino dimensioni eccessive all’interno dei lobi di protezione. Questi infatti sono la causa di Zone d’Ombra non protette e di Zone di Ipersensibilità, fonti di falsi allarmi.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 7  di  59 ERMO 482X PRO 2.5  Ampiezza dei Fasci Sensibili L'ampiezza del Campo Sensibile è in funzione sia del tipo di antenna impiegata, sia della distanza tra Trasmettitore e Ricevitore, sia dalla regolazione di sensibilità impostata.  Le figure seguenti ci forniscono il diametro a metà tratta del Fascio Sensibile, in funzione della lunghezza della tratta, nel caso di sensibilità massima e minima per i diversi modelli di apparecchio impiegati.    Diametroa metà tratta (m)SensibilitàmassimaSensibilitàminimalunghezzadella tratta (m)  Figura  3  Diametro della zona sensibile a metà tratta per ERMOX  482/ 50  Diametro ametà tratta (m) SensibilitàmassimaSensibilitàminimaLunghezzadella  tratta (m)  Figura  4  Diametro della zona sensibile a metà tratta per ERMOX  482/ 80-120-200  Nota: è necessario ricordare che per l’apparato ERMO 482 X, la regolazione di sensibilità deve essere presa in considerazione per ricavare la dimensione dei fasci sensibili a metà della tratta. Quanto più alte sono le soglie di preallarme e di allarme, tanto più bassa è la sensibilità e viceversa.  È inoltre importante ricordare che la soglia di preallarme determina il livello di inizio elaborazione, cioè tutti i segnali che stanno al di sotto di tale soglia, sono considerati disturbo o rumore. Tutti i segnali che superano questa soglia, danno luogo alla elaborazione del segnale secondo le regole “Fuzzy” previste. Se, dopo aver superato la soglia di preallarme, il segnale di intrusione resta per circa 40 sec tra la medesima e la soglia di allarme viene generato un evento di preallarme, e si ha l’attivazione del relè di allarme. Le soglie di preallarme, di allarme e quindi la sensibilità, sono regolabili sia mediante i dispositivi integrati a bordo di ciascuna unità ricevente sia mediante il Software MWATEST. Le impostazioni di default sono relative ad una sensibilità media adatta alla gran parte dei casi pratici.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 8  di  59 ERMO 482X PRO 2.6  Lunghezza delle Zone Morte in prossimità degli apparati  La lunghezza delle Zone Morte in prossimità degli apparati è in funzione sia della distanza dell'apparato stesso dal suolo, sia della sensibilità impostata sul Ricevitore, sia del tipo di antenna impiegata (figure 5-6). L’Altezza consigliata per installazioni standard è di 80 cm circa, compatibilmente con le esigenze impiantistiche. La misura è da considerarsi tra il suolo e il centro dell'apparecchio. Con una sensibilità media, la distanza minima consigliata per effettuare l’Incrocio è di 5 m per le barriere da 80-120-200 m e di 3,5 m per le barriere da 50 m  SensibilitàMassimaSensibilitàMinimaLungh ezza della  Zona Morta (m)Altezza dal Suolode gli A pparati (c m ) Figura  5  Lunghezza della zona morta in prossimità degli apparati in funzione dell’altezza dal centro degli stessi al suolo per ERMO 482x PRO. 50   Lunghezza dellazona morta (m)SensibilitàminimaSensibilitàmassimaAltezza dal suolodegli apparati (cm) Figura  6  Lunghezza della zona morta  in prossimità degli apparati in funzione dell’altezza dal centro degli stessi al suolo per ERMO 482x PRO. 80-120-200  5 M80-85 cm   Figura  7  - Sovrapposizione di due fasci sensibili in un incrocio-
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 9  di  59 ERMO 482X PRO 3.  COLLEGAMENTI 3.1  Morsettiere, connettori e Funzionalità dei Circuiti 3.1.1  Circuito Trasmettitore AMP1J3MS1 MS2S1SW2SW3SW1Jp5ReteJp6J1Jp1OUTSYNCINMS 4MS521 12112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VJp412MS 3D7D8 D9 D1511BatteriaBackUp Figura  8  Disposizione topografica dei componenti nel circuito Tx  Nelle seguenti tabelle sono indicate le funzioni delle morsettiere presenti sulla scheda ERMO 482x PRO TX:                     MORSETTIERA  MS2     TRASMETTITORE Mors Simbolo  Funzione 1  19 V~  Ingresso Tensione d’Alimentazione (19 V~) o (24V )   2  19 V~  Ingresso Tensione d’Alimentazione  (19 V~) o (24V ) MORSETTIERA  MS4     TRASMETTITORE Mors.Simbolo Funzione    1    ALL 1  Contatto Relè di Allarme (C)    2    ALL 2  Contatto Relè di Allarme (NC)    3    PT 1  Contatto Relè di Manomissione (C)+ Ampolla (AMP1)    4    PT 2  Contatto Relè di Manomissione (NC)+ Ampolla (AMP1)    5    GTS 1  Contatto Relè di Guasto (C)    6    GTS 2  Contatto Relè di Guasto (NC)    7    STBY  Ingresso Ausiliario per Comando Stand-By(Norm. Aperto da GND)   8    TEST  Ingresso Ausiliario per Comando TEST (Norm. Aperto da GND)    9    GND  Uscita Ausiliaria di Massa   10    ING  Ingresso della linea Bilanciata per rivelatore esterno
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 10  di  59 ERMO 482X PRO   MORSETTIERA  MS5     TRASMETTITORE Mors Simbolo  Funzione 1  +13,8  Alimentazione (13,8 V ) convertitore interfaccia RS-485/232 2  GND 1  Massa per Dati e per Alimentazione interfaccia RS-485/232 3  LH  Linea Alta per RS 485 4  LO  Linea Bassa per RS 485       MORSETTIERA  MS3     TRASMETTITORE Mors Simbolo Funzione 1  GND 1  Negativo per collegamento cavo di sincronismo 2  SYNC  Uscita/Ingresso del sincronismo, per Tx Master/Slave   CONNETTORE  J1     TRASMETTITORE connettore per oscillatore a microonde (DRO) Mors Simbolo  Funzione 1  GND  Collegamento di Massa per Oscillatore a MW 2  DRO  Collegamento Frequenza Modulante per Oscillatore a MW 3  GND  Collegamento di Massa per Oscillatore a MW  CONNETTORE  J3     TRASMETTITORE Connettore  a  16 pin  per misure ( Strumento Stc 95 ) Mors Simbolo  Funzione 1/3  N.C. Non Connesso 4  GND Massa 5  N.C. Non Connesso 6  +13,8  Tensione di Alimentazione (13,8 V ) 7/11  N.C. Non Connesso 12 +5V  Alimentazione interna (5 V ) 13 OSC  Misura Funzionamento Oscillatore  (+ 4V  = OK) 14/15 N.C. Non Connesso 16 +8V  Alimentazione interna (8 V )  CONNETTORE  J5     TRASMETTITORE Connettore  per  microinterruttore  apertura  Radome Mors Simbolo  Funzione 1  GND  Collegamento di Massa per Tamper 2  ING Ingresso Tamper 3  GND  Collegamento di Massa per Tamper  MORSETTIERA  MS1     TRASMETTITORE Mors Simbolo  Funzione 1  13,8V  Positivo per collegamento Batteria tampone (+13,8V ) 2  GND 1  Negativo per collegamento Batteria tampone
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 11  di  59 ERMO 482X PRO  CONNETTORE  J6     TRASMETTITORE Connettore 10 pin Linea Seriale  per Software di gestione Mors Simbolo  Funzione 1/2  N.C. Non Connesso 3  +13,8  Alimentazione (13,8 V ) convertitore interfaccia RS-485/232 4  N.C. Non Connesso 5  LO  Linea Bassa per RS 485 6 N.C Non Connesso 7 LH  Linea Alta per RS 485 8 N.C. Non Connesso 9 GND Massa 10  N.C. Non Connesso   SELETTORE  CANALI  DEL  TRASMETTITORE N° Simbolo  Funzione 1  SW1  Commutatore per la Selezione dei Canali di Modulazione  SELETTORI  NUMERO  TRATTA  TRASMETTITORE N° Simbolo Funzione 2  SW2  Commutatore di Selezione del numero tratta (unità) 3  SW3  Commutatore di Selezione del numero tratta (decine)  FUSIBILI  DEL  TRASMETTITORE N° Simbolo Funzione 1  F1  Fusibile protezione per 13,8 V  (T2A-250V ritardato) 2  F2  Fusibile protezione per 19 V~  (T2A-250V ritardato) 3  F3  Fusibile protezione per Batteria 13,8 V  (T2A-250V ritardato)  LEDS  DEL  TRASMETTITORE N° Simbolo  Funzione  Default 7  D7  Indicazione Guasto.   ON 8  D8  Indicazione Manomissione.   ON 9  D9  Indicazione Allarme.   ON 15  D15  Indicazione Presenza Rete   ON  JUMPERS  DEL  TRASMETTITORE N° Simbolo  Funzione  Default 1  Jp1  Modulazione Interna (Tx-Master,Sync-Out) o Esterna (Tx-Slave,Sync-In)  OUT 4  Jp4  Esclusione led di indicazione guasto, allarme e manomissione, (Jp4 posizione 2/3 = led esclusi)  ON 5  Jp5  Terminazione Linea Seriale (Jp5 posizione 2/3  = terminazione inserita)  OFF 6  Jp6  Abilitazione / Disabilitazione Ingresso linea bilanciata (Chiuso = ingresso disabilitato)  OFF
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 12  di  59 ERMO 482X PRO  3.1.2 Circuito Ricevitore  AMP1MS1 MS2J3J4JP5SW3 SW2SW1S3D 17 S 1J1112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VGND112+13,8 V1219V~19V~D7D9 D6 D8D10D11MS3 MS411Jp4Batteria BackUp1Jp3 Figura  9  Disposizione topografica dei componenti nel circuito Rx  Nelle seguenti tabelle sono indicate le funzioni delle morsettiere presenti sulla scheda ERMO 482x PRO RX:  MORSETTIERA     MS2     RICEVITORE Mors Simbolo  Funzione 1  19 V~  Ingresso Tensione di Alimentazione  (19 V~) o (24V ) 2  19 V~  Ingresso Tensione di Alimentazione  (19 V~) o (24V )  MORSETTIERA  MS3     RICEVITORE Mors Simbolo  Funzione 1  ALL 1  Contatto Relè di Allarme (C) 2  ALL 2  Contatto Relè di Allarme (NC) 3  PT 1  Contatto Relè di Manomissione (C)+ Ampolla (AMP1) 4  PT 2  Contatto Relè di Manomissione (NC)+ Ampolla (AMP1) 5  GTS 1  Contatto Relè di Guasto (C) 6  GTS 2  Contatto Relè di Guasto (NC) 7  ST BY  Ingresso Ausiliario Comando Stand-By (Norm Aperto da GND) 8  TEST  Ingresso Ausiliario  Comando TEST (Norm. Aperto da GND) 9  GND  Uscita Ausiliaria di Massa 10  ING  Ingresso della linea Bilanciata per rivelatore esterno  MORSETTIERA  MS1     RICEVITORE Mors Simbolo  Funzione 1  +13,8V  Positivo per collegamento Batteria tampone (+13,8V ) 2  GND 1  Negativo per collegamento Batteria tampone
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 13  di  59 ERMO 482X PRO  MORSETTIERA  MS4     RICEVITORE  Mors Simbolo Funzione 1  +13,8V  Alimentazione (13,8 V ) convertitore interfaccia RS-485/232 2  GND 1  Uscita ausiliaria Massa per Dati per interfaccia RS-485/232 3  LH  Linea Alta per RS 485 4  LO  Linea Bassa per RS 485  CONNETTORE  J1     RICEVITORE  connettore per rivelatore a microonde Mors Simbolo  Funzione 1  GND  Collegamento di Massa per Rivelatore a Microonde 2  DET  Collegamento per Rivelatore a Microonde (Detector) 3  GND  Collegamento di Massa per Rivelatore a Microonde  CONNETTORE  J3     RICEVITORE Connettore  16 pin  per misure. ( Strumento Stc 95 ) Mors Simbolo  Funzione 1/3  N.C. Non Connesso 4  GND Massa 5  N.C Non Connesso 6  +13,8  Tensione di Alimentazione (13,8 V ) 7/8  N.C Non Connesso 9  0,2V.  Segnale Rivelato 200 mVpp 10/11  N.C. Non Connesso 12  +5V  Alimentazione interna (5 V ) 13  N.C Non Connesso 14  VRAG  Tensione del Regolatore Automatico di Guadagno 15/16  N.C. Non Connesso  CONNETTORE  J4     RICEVITORE Connettore  per  microinterruttore  apertura  Radome “Tamper” Mors Simbolo  Funzione 1  GND  Collegamento di Massa per Tamper 2  ING Ingresso Tamper 3  GND  Collegamento di Massa per Tamper  CONNETTORE  J5     RICEVITORE Connettore 10 pin Linea Seriale  per Software di gestione Mors Simbolo  Funzione 1/2  N.C. Non Connesso 3  +13,8  Alimentazione (13,8 V ) convertitore interfaccia RS-485/232 4  N.C. Non Connesso 5  LO  Linea Bassa per RS 485 6 N.C Non Connesso 7 LH  Linea Alta per RS 485 8 N.C. Non Connesso 9 GND Massa 10  N.C. Non Connesso
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 14  di  59 ERMO 482X PRO  FUSIBILI  DEL  RICEVITORE N° Simbolo  Funzione 1  F1  Fusibile protezione per 13,8 V  (T2A-250V ritardato) 2  F2  Fusibile protezione per 19 V~  (T2A-250V ritardato) 3  F3  Fusibile protezione per Batteria 13,8 V  (T2A-250V ritardato)  JUMPERS  DEL  RICEVITORE N° Simbolo  Funzione  Default 3  Jp3  Esclusione Batteria Back-Up dati e parametri (Jp posizione 2/3 = batteria collegata cioè ON)  ON  4  Jp4  Esclusione leds da D6 a D11(Jp posizione 2/3  = Leds On)  ON  5  Jp5  Terminazione Linea Seriale (Jp posizione 2/3  = terminazione inserita)  OFF   LEDS  DEL  RICEVITORE N° Simbolo  Funzione  Default 6  D6  Indica Guasto + Allineamento/regolazioni   ON 7  D7  Indica Manomissione + Allineamento/regolazioni  ON 8  D8  Indica Allarme + Allineamento/regolazioni  ON 9  D9  Funzioni Allineamento e Regolazione   OFF 10  D10  Funzioni Allineamento e Regolazione   OFF 11  D11  Funzioni Allineamento e Regolazione   OFF 17  D17  Indica Presenza Rete ON  PULSANTE  DI  CONFERMA  ALLINEAMENTO / REGOLAZIONI N° Simbolo  Funzione 1  S3  Attivazione/conferma scrittura/acquisizione fase di allineamento/regolazione  SELETTORE  DI  FUNZIONI  SUL  RICEVITORE N° Simbolo Funzione 1  SW1  Posizione 1 = Allineamento Barriera Posizione 2 = Acquisizione Canale e valore di campo. Posizione 3 = Lettura/scrittura soglia di preallarme. Posizione 4 = Lettura/scrittura soglia di allarme + Walk-Test Posizione 5 = Lettura/scrittura soglia di Mascheramento. Posizione 6 = Lettura/scrittura soglia di preallarme sup (FSTD)Posizione 7 = Lettura/scrittura soglia allarme superiore(FSTD) Posizione 8 = Lettura/scrittura Numero Tratta. Posizione 9 = Fine allineamento con linea bilanciata inclusa. Posizione 0 = Fine allineamento con linea bilanciata esclusa.  SELETTORI  LETTURA / SCRITTURA  PARAMETRI  E  NUMERO BARRIERA  DEL  RICEVITORE N° Simbolo  Funzione 2  SW2  Commutatore decimale per lettura o impostazione  dei parametri durante le fasi di allineamento (unità) 3  SW3  Commutatore decimale per lettura o impostazione  dei parametri durante le fasi di allineamento (decine)
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 15  di  59 ERMO 482X PRO 3.2  Collegamento all’Alimentazione Principale  Gli apparati pur funzionando perfettamente in Corrente Continua a 13,8 V , è preferibile che siano alimentati in Corrente Alternata alla tensione di 19 V~ oppure 24 V .   3.2.1  Collegamento all’Alimentazione Il collegamento tra il trasformatore e la rete a 115 V~ dovrà essere effettuato con conduttori la cui sezione sia di almeno 1,5 mm². Il cavo che porta l’alimentazione dal trasformatore all’apparecchiatura deve risultare il più breve possibile,deve essere schermato e lo schermo deve essere collegato a terra. I due conduttori devono essere collegati ai morsetti 1 e 2 della morsettiera MS2 sia nel circuito Rx che nel Tx.  Il fusibile di protezione F2 è del tipo ritardato con una portata di 2 A (T2A) Il trasformatore da utilizzare deve avere le seguenti caratteristiche: •  tensione primaria:    115 V~ •  tensione secondaria:  19 V~ •  potenza minima:    30 VA  N.B. utilizzare esclusivamente trasformatori di sicurezza certificati secondo le norme vigenti, ad esempio EN 60950. Deve essere assicurato un ottimo collegamento a terra della carcassa del trasformatore.  Il collegamento del trasformatore alla rete 115 V~ deve essere effettuato attraverso un idoneo dispositivo di sezionamento che abbia le seguenti caratteristiche: •  bipolare con distanza minima tra i contatti di 3 mm •  previsto nell’impianto fisso •  facilmente accessibile   In ogni caso occorre attenersi scrupolosamente alle prescrizioni contenute nelle leggi e normative vigenti in materia di installazioni fisse di apparati collegati permanentemente alla rete di alimentazione  come la Legge 46/90 e la Normativa CEI 64-8.  Se la barriera è alimentata solo in corrente continua (13,8 V ), per evitare che dopo 3 ore dall’attivazione, sia prodotto un allarme di guasto per assenza rete, è necessario collegare il positivo dell’alimentazione al morsetto 1 o 2 della morsettiera MS2 sia per il Ricevitore che per il Trasmettitore.  3.2.2  Collegamento all’Alimentazione di Riserva All’interno di ciascuna testa è previsto lo spazio per alloggiare una Batteria ricaricabile al piombo da 12 V - 1.9 Ah (opzionale). La batteria è normalmente ricaricata dall’alimentatore interno per mezzo dei due conduttori che devono essere collegati ai morsetti della morsettiera MS1 sia nel circuito Rx che nel Tx. Il Fusibile di protezione,  contro i sovraccarichi e/o la inversione della batteria, è del tipo ritardato con una portata di 2A (T2A)  Questa batteria, in condizioni d’assenza rete, consente un’autonomia di circa 12 ore.  N.B. gli involucri delle batterie tampone utilizzate, devono avere una classe di autoestinguenza HB o migliore ( Standard UL 94 ).
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 16  di  59 ERMO 482X PRO 3.3  Collegamento alla Centrale   Le connessioni alla Centrale di elaborazione devono essere effettuate mediante cavi schermati.   3.3.1  Contatti di allarme: Allarme, Guasto, Manomissione Le uscite degli apparati sono costituite da 3 contatti normalmente chiusi liberi da potenziale sia sul Trasmettitore che sul Ricevitore per la segnalazione dei seguenti stati:  • ALLARME, GUASTO, MANOMISSIONE  Sono inoltre presenti 3 Ingressi per attuare le seguenti funzioni:  • Test  (TX e RX) • Stand-by  (TX e RX) • Sincronismo  (solo TX)  I contatti di uscita per allarme, manomissione e guasto sia sul Trasmettitore sia sul Ricevitore, sono costituiti da Relè statici con una portata di 100 mA max.  N.B. i contatti di Allarme, Manomissione e Guasto presentano, in stato di Vigilanza (contatto chiuso), una resistenza di circa 40 Ohm. I contatti d’allarme, sono attivati, per i seguenti motivi:   - RELE’ di ALLARME  1- Preallarme sul Ricevitore (Nota 1) 2- Allarme Intrusione su Ricevitore  3- Allarme mascheramento su Ricevitore   4- Allarme del rivelatore connesso sulla Linea Bilanciata Ausiliaria (TX e RX) 5- Risultato Positivo dell’esecuzione di una procedura di Test su Ricevitore 6- Segnale ricevuto insufficiente (V RAG >6,5V) 7- Allarme canale   - RELE’ di MANOMISSIONE 1-  Rimozione del coperchio (Radome) 2- Sposizionamento Ampolla 3-  Manomissione del rivelatore connesso sulla Linea Bilanciata Ausiliaria  4-  Taglio della Linea Bilanciata Ausiliaria 5-  Corto Circuito della Linea Bilanciata Ausiliaria  - RELE’ di GUASTO 1-  Tensione di Batteria Bassa (< +11V )  2-  Tensione di Batteria Alta (> +14.8V ) 3-  Temperatura Bassa (< -35°C interna) 4-  Temperatura Alta (> +75°C interna) 5-  Guasto del rivelatore connesso sulla Linea Bilanciata Ausiliaria 6-  Guasto oscillatore  BF (bassa frequenza) o RF (radio frequenza) circuito TX 7-  Assenza rete per più di 3 ore continuative o guasto alimentatore  Nota 1:  se il segnale di intrusione, dopo aver superato la soglia di preallarme, resta per 40 sec circa, tra la medesima e la soglia di allarme viene generato un evento di preallarme, e si ha l’attivazione del relè di allarme (si apre il contatto).
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 17  di  59 ERMO 482X PRO 3.3.2  Connessioni per Sincronismo Per effettuare il Sincronismo tra due Trasmettitori occorre connettere tra loro i morsetti 2 “SYNC” ed i morsetti 1 “GND1” della morsettiera MS3 dei due Trasmettitori. È Inoltre necessario selezionare un Trasmettitore come “Master” e l’altro come “Slave” mediante il ponticello Jp1. •  Con Jp1 in posizione “IN” il morsetto 2 di MS3 è il morsetto di ingresso per un sincronismo che proviene dall’esterno, pertanto il Trasmettitore così predisposto è “Slave”. •  Con Jp1 in posizione “OUT” il morsetto 2 di MS3 è il morsetto di uscita del segnale di sincronismo che viene prodotto all’interno, pertanto il Trasmettitore così predisposto è “Master”.  N.B.  il cavo di connessione tra un trasmettitore e l’altro, deve essere  il  più  breve  possibile            (< 10 metri) e deve essere schermato con schermo collegato a terra. Per lunghezze del cavo di sincronismo maggiori di 10 metri occorre utilizzare un circuito di ripetizione del sincronismo (mod. SYNC 01).   3.3.3  Connessioni per Stand-by Per attivare la funzione di Stand-by è necessario collegare a GND il morsetto 7 “STBY” di MS3 sul Ricevitore o il morsetto 7 “STBY” di MS4 sul Trasmettitore.  N.B. lo Stand-by non inibisce la funzionalità della barriera, ma disattiva la registrazione degli eventi nel file storico (TX e RX) e nel file di monitor del ricevitore.   3.3.4  Connessioni per Test La funzione di test viene attivata connettendo il morsetto 8 “TEST” della morsettiera MS4 del circuito Trasmettitore a GND. Se la procedura di test è andata a buon fine  dopo 10 sec si attiverà il relè di allarme sul circuito Ricevitore.  N.B.  nelle protezioni ad Alto Rischio è indispensabile che i rivelatori siano sottoposti con adeguata periodicità al Test operativo. In questo modo la centrale di allarme sarà in grado di riconoscere i tentativi di elusione.    3.3.5  Connessioni per Linea Bilanciata Sia sul trasmettitore, che sul ricevitore è previsto un ingresso Bilanciato per collegare un rivelatore esterno la cui attività è completamente controllata da ciascuna testa TX o RX.   L’attivazione di questa linea bilanciata avviene: sul trasmettitore togliendo il ponticello Jp6, e sul ricevitore concludendo la procedura di installazione con il commutatore di funzione SW1 in posizione 9 anziché 0. Le linee bilanciate vengono rese disponibili: sul trasmettitore, tra il morsetto 10 (ING) ed il morsetto 9 (GND) della morsettiera MS4 e sul ricevitore,  tra il morsetto 10 (ING) ed il morsetto 9 (GND) della morsettiera MS3.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 18  di  59 ERMO 482X PRO  Per ciascun rivelatore esterno possono essere gestiti gli stati di: • riposo • allarme • manomissione • guasto  Possono inoltre essere gestiti gli stati di: •  taglio Linea di collegamento tra rivelatore e testa (TX o RX) •  corto Circuito Linea di collegamento tra rivelatore e testa (TX o RX)  Per ottenere la gestione di tutti questi stati occorre realizzare una pesatura mediante resistori collegati come nella seguente figura.             0- 0.5CORTO CIRCUITOSTATODELL’INGRESSOTENSIONE DI INGRESSO[V cc]TAGLIOGUASTOMANOMISSIONEALLARMERIPOSO 0.5 1 1.51.5 2 2.52.5 3 3.53.5 4 4.54.5 - 5Min.             Med.            Max.            Nella tabella riportata sono indicati i valori di tensione che si localizzano sui morsetti di ingresso della linea bilanciata per i vari stati del rivelatore esterno e della linea che lo collega alla testa TX o RX. Questi valori possono essere letti anche mediante il SW MWA-TEST nella schermata “Valori Analogici”, sia con un PC collegato localmente che attraverso una connessione remota.  AMP1MS1 MS2J2J3J4JP5SW3 SW2SW1S3D 17 S 1J1112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VGND112+13,8 V1219V~19V~D7D9 D6 D8D10D11470 Ω470 Ω1K1,5KΩΩRIVELATORE ESTERNOSCHEDA RICEVITOREMS3 MS4
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 19  di  59 ERMO 482X PRO 3.4  Linea Seriale  RS-485 3.4.1  Interfaccia Linea Seriale RS-485 / 232 Sia il ricevitore che il trasmettitore  della barriera ERMO 482x PRO, sono dotati, ciascuno, di una interfaccia seriale standard RS-485. I parametri di comunicazione sono i seguenti: Modo:    Asincrono Half-Duplex Velocità:    9600 b/s Lunghezza del carattere:    8bit Controllo di parità:    Nessuno Bit di Stop:    1 3.4.2  Connessioni per Linea Seriale RS-485 Il collegamento può essere di tipo “multidrop”, possono cioè essere collegate più barriere in parallelo alla stessa linea seriale (configurazione Bus). Tale connessione si effettua collegando, sulla morsettiera MS4 del Ricevitore o MS5 del Trasmettitore, il conduttore relativo ai dati della linea RS-485 negativi (RS-485 - ) al morsetto 4 “LO”, il conduttore relativo ai dati della linea RS-485 positivi (RS-485 + ) al morsetto 3 “LH”, il conduttore relativo al riferimento di massa dei dati al morsetto 2 “GND1”. Per collegare a questa linea Seriale un PC, dotato di interfaccia seriale RS 232, occorre utilizzare un Convertitore di interfaccia RS 485/232 i dotazione con il SW MwaTest. L’alimentazione di questo convertitore, può essere prelevata dai morsetti 1 (+13,8V ) e 2 (GND) di MS4 (Rx) o MS5 (Tx).  Cavo per connettere i circuiti di tutte le teste Rx e Tx al P.C. di manutenzione con SW MWA TEST Morsettiera interfaccia MS4(Tx),  MS5(Rx) Connettore 25 pin (D Type) del convertitore    N° N° Simbolo Funzione 1 12 +13,8  Alimentazione (13,8 V ) per convertitore 485/232 2 9  GND  Massa dati e alim. per convertitore 485/232  3 10 LH 485  Linea dati Alta per RS 485 4 11 LO 485  Linea dati Bassa per RS 485 3.4.3  Configurazione Rete e Rigeneratori di segnale  La connessione seriale tra le varie teste di tutte le barriere installate, deve essere effettuata mediante cavo schermato, intrecciato ed a bassa capacità (< 70 pF/m) es. “Belden 9842”. L’architettura della rete deve essere di tipo a “BUS”, con una lunghezza massima del bus pari a 1200 m. Qualora fosse necessario utilizzare una architettura stellare, o la lunghezza massima del bus fosse superiore a 1200 m, occorre utilizzare uno o più ripetitori di linea modello “BUS-REP”.  Si possono realizzare stesure di cavo con configurazioni diverse:  - completamente stellari,  - miste, a bus e stellare utilizzando ripetitori/rigeneratori e moltiplicatori di interfaccia (BUS REP) fig. 11. ll numero totale di dispositivi (Tx o RX) che possono essere connessi sulla linea è di 32, per un numero maggiore di dispositivi è necessario utilizzare uno o più rigeneratori di linea RS-485, anche se la lunghezza del cavo è inferiore a 1200 m. Per un’efficace protezione dai disturbi indotti su tale linea occorre assicurare la continuità della connessione dello schermo, il quale deve essere connesso a TERRA solo in un punto, per esempio in prossimità dell’alimentatore. Quando vi sono più barriere connesse sul bus seriale RS-485, la tensione d’alimentazione per il convertitore d’interfaccia da RS-485 a RS-232 deve essere fornita mediante un alimentatore locale, collocato in pratica vicino al convertitore stesso e quindi al PC.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 20  di  59 ERMO 482X PRO  ARCHITETTURA DI LINEA “STELLARE”  IMPIEGANDO “BUSREP” COME MOLTIPLICATORELinea RS- 485max 1200 mt. L1L4BUSREP 1L3L2Dispositividi Campo322111331BarriereLinea RS- 485max 1200 mt.2332Linea RS- 485max 1200 mt.Barriere2332Barriere2332Nella figura è rappresentato un impianto che richiede una linea seriale RS - 485 a più rami (Architettura Stellare)Questa architettura è realizzabile utilizzando un BUSREP come moltiplicatore. Le 4 tratte risultanti possono esserelunghe, ciascuna, fino a 1200 mt e ad ognuna possono essere collegati un numero massimo didispositivi pari a 32 compreso il BUSREP, e nella prima tratta compreso il convertitore di linea seriale113,8 Vcc0 VccALIMENTATORELOCALECONVERTITOREDI LINEA SERIALERS-485/RS-232RS-485RS23213111  ESTENSIONE DELLA DISTANZA IMPIEGANDO “BUSREP” COME RIGENERATORENella figura è rappresentato un impianto che richiede una linea seriale RS - 485 di lunghezza superiore a 1200 mt.Essa è stata spezzata,  utilizzando due BUSREP come rigeneratori, in 3 tratte ciascuna di lunghezza inferiore.In questo caso i dispositivi di campo, sono meno di 32 ma possono essere dislocati su una linea lunga 3600 mt.Linea RS- 485max 1200 mt. Linea RS- 485max 1200 mt.Linea RS- 485max 1200 mt.L1L4BUSREP 1L3L2L1L4BUSREP 2L3L2Barriere Barriere Barriere2131011131214 2021232224 29RS-485RS2321311113,8 Vcc0 VccALIMENTATORELOCALECONVERTITOREDI LINEA SERIALERS-485/RS-232 3.5  Collegamento da Accesso Remoto Per interfacciare il modem (per linea telefonica commutata con velocità di 9600 b/s) alle barriere ERMO 482x PRO oltre alla conversione RS485/RS232 occorre la conversione cross mostrata di seguito:
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 21  di  59 ERMO 482X PRO 4.  ALLINEAMENTO E VERIFICA 4.1  Allineamento e Verifica  Le barriere ERMO 482X PRO sono dotate di un sistema di allineamento elettronico, di un sistema di regolazione dei parametri di lavoro e di un sistema di test, che rendono particolarmente semplici ed efficaci sia le operazioni di installazione che di manutenzione periodica, senza la necessità di utilizzare particolari strumenti.  4.1.1  Operazioni sul Trasmettitore  Per togliere il radome (coperchio frontale) svitare le 6 viti fintanto che esse non girano a vuoto, quindi tirarle senza estrarle dalla loro sede. Ruotare il radome in senso antiorario (circa 20°), ed allontanarlo dal fondo Questa operazione provocherà l’apertura del microinterruttore “Tamper” collegato al connettore J5.  1.  Connettere i fili di alimentazione alternata (19 V~) o continua (24 V ) ai morsetti 1 e 2 di MS2. (Fig. 8).  2. Verificare sui “fastons” connessi alla morsettiera MS1 la presenza della tensione di alimentazione continua (13,8V ). 3.  Collegare i “fastons” alla batteria rispettando le polarità, cioè filo rosso, (Morsetto 1 di MS1) al positivo di batteria, filo nero (Morsetto 2 di MS1) al negativo di batteria.  Attenzione: l’eventuale inversione di polarità della batteria provoca l’interruzione del fusibile (F3). Posizionando correttamente i “faston” e sostituendo il fusibile interrotto (T2A) l’apparecchiatura funzionerà regolarmente. 4. Predisporre uno dei 16 canali di modulazione disponibili ruotando il commutatore esadecimale “SW1” in una posizione compresa tra 0 e F.  L’utilizzo di un canale di modulazione piuttosto di un altro non altera il funzionamento della barriera, è però buona norma predisporre canali differenti per le differenti barriere di un impianto, in modo da accrescerne le doti di insabotabilità.  N.B.  qualora vi fosse la probabilità che due barriere si interferiscano reciprocamente, perché i segnali a MW dell’una possono, per ragioni impiantistiche, essere intercettati dall’altra, si renderà necessario sincronizzare gli apparati trasmittenti, facendo in modo che uno dei due (Master) fornisca all’altro (Slave) il segnale di sincronismo. In questo caso la frequenza di modulazione del Trasmettitore Slave, non dipenderà dalla posizione del proprio commutatore, ma solo dal segnale di sincronismo. Per ogni testa TX  è possibile assegnare l’appartenenza ad una specifica tratta mediante i commutatori SW2 e SW3. Assegnazione (scrittura) del numero di tratta: selezionare un numero da 1 a 99 sugli appositi commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine). L’impostazione 00 corrisponde alla tratta 100 Lettura del numero di tratta assegnata: è sufficiente leggere l’impostazione sui commutatori SW2 e SW3 del trasmettitore. 5.  Alla fine delle operazioni, per richiudere la testa a MW, accostare il radome al fondo tenendo il logo centrale ruotato in senso antiorario di circa 20°. Ruotare il radome in senso orario, fintanto che il logo centrale sia correttamente posizionato, quindi avvitare le 6 viti. Assicurarsi che l’ampolla antisposizionamento “Amp 1” risulti in posizione tale da fornire un contatto chiuso.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 22  di  59 ERMO 482X PRO 4.1.2  Operazioni sul Ricevitore  Togliere il radome (coperchio frontale) svitando le 6 viti fintanto che esse non girano a vuoto, quindi tirarle senza estrarle dalla loro sede. Ruotare il radome in senso antiorario (circa 20°), ed allontanarlo dal fondo. Questa operazione provocherà l’pertura del microinterruttore “Tamper” collegato al connettore J5.  1.  Connettere i fili di alimentazione alternata (19 V~) o continua (24 V ) ai morsetti 1 e 2 della morsettiera MS2.  2.  Verificare che sui “faston” collegati alla morsettiera MS1 sia presente una tensione continua pari a 13,8V .  3.  Connettere i “faston” alla batteria rispettando le polarità filo rosso, (Morsetto 1 di MS1) al positivo di batteria, filo nero (morsetto 2 di MS2) al negativo di batteria.  Attenzione, l’eventuale inversione di polarità della batteria provoca l’interruzione del fusibile (F3). Posizionando correttamente i “faston” e sostituendo il fusibile interrotto (T2A) l’apparecchiatura funzionerà regolarmente.  4.  Per ottimizzare l’allineamento della barriera ed impostare i parametri senza l’ausilio di alcuno strumento, utilizzando il sistema elettronico integrato, dopo un primo allineamento ottico, procedere nel seguente modo: a.  Assicurarsi che il microinterruttore di controllo apertura del coperchio collegato al connettore J4 sia aperto.   b.  Ruotare il commutatore di funzione SW1 in posizione 1. Questa operazione attiva la fase di installazione della barriera.  c.  Premere il pulsante S3. Tale operazione attiverà il sistema di regolazione rapida del segnale ricevuto. Dopo qualche secondo, il sistema di regolazione rapida del segnale si arresta, ed i leds rossi D9, D10, D11 saranno accesi mentre i leds verdi D6, D 7, D8 risulteranno spenti ed il Buzzer BZ1 emetterà un suono intermittente, ad indicare che il segnale ha raggiunto il corretto livello di lavoro.  d.  Allentare le viti di fissaggio al palo, agire sull’orientamento  orizzontale della testa ricevente, in modo da ricercare il valore massimo di segnale.  e.  Se durante l’orientamento, si verifica l’accensione di uno o più led verdi, significa che il segnale ricevuto è aumentato rispetto alla situazione precedente, in questo caso anche la frequenza del suono intermittente cresce. Premere nuovamente il pulsante S3 e quando i leds verdi si spengono (per l’avvenuto recupero del segnale), procedere  nuovamente ad orientare la testa. Qualora durante l’orientamento anziché accendersi i leds verdi si spengono i leds rossi e diminuisce la frequenza del suono intermittente, significa che il segnale ricevuto dopo il movimento della testa è diminuito, occorre quindi ruotare nella direzione opposta la testa e ricercare un eventuale nuovo massimo, indicato dall’accensione di uno o più leds verdi. Se non si trovano altre posizioni migliori, significa che l’orientamento attuale fornisce il massimo del segnale.  f.  Allentare le viti di fissaggio al palo, per effettuare l’orientamento sul piano orizzontale della testa trasmittente e ripetere le operazioni descritte al punto “e”.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 23  di  59 ERMO 482X PRO  g.  Ottenuto il miglior puntamento (quindi il massimo segnale disponibile) bloccare il movimento orizzontale sia sul Ricevitore sia sul Trasmettitore.  h.  Sbloccare il movimento verticale della testa ricevente (Rx) ed orientarla verso l’alto. Ruotare lentamente verso il basso ricercando il massimo segnale come descritto precedentemente al punto “e”.  i.  Sbloccare il movimento verticale della testa trasmittente (Tx) ed effettuare le operazioni descritte per l’orientamento verticale del Ricevitore. Al termine delle operazioni, bloccare il movimento verticale sia sul Ricevitore sia sul Trasmettitore.  j.  Portare il commutatore di funzioni SW1 in posizione 2, assicurandosi che durante questa operazione non vi siano ostacoli o alterazioni del campo a microonde, ad esempio che gli stessi operatori non entrino nel campo. Questo fatto riveste una notevole importanza, in quanto in questa fase, la barriera acquisisce sia il valore del canale di modulazione, sia il valore di campo presenti, un’alterazione del campo in questo momento condurrebbe quindi ad un’acquisizione scorretta. L’acquisizione di questi parametri da parte del ricevitore avviene dopo alcuni secondi che è stato premuto il pulsante S3, l’accensione contemporanea dei 3 leds verdi e l’attivazione del buzzer (per un secondo) indicano l’avvenuta acquisizione. Qualora  oltre ai 3 leds verdi, si accendessero anche i leds rossi, significa che la procedura non è andata  completamente a buon fine, premere nuovamente il pulsante S3 dopo essersi assicurati che non vi siano disturbi nel campo di protezione. Qualora si accendessero solo i 3 leds rossi, significa che la procedura non è andata a buon fine, ripetere tutta la procedura di allineamento accertandosi che non vi siano ostacoli o disturbi nel campo di protezione ritornare quindi in questa fase e premere nuovamente il pulsante S3.   k.  Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 3, è possibile leggere e/o modificare il valore delle soglie di preallarme superiore ed inferiore. Le soglie di preallarme sono poste una sopra il valore di riposo del segnale ricevuto, ed una sotto. Esse servono a determinare l’inizio del processo di analisi del segnale ricevuto. Quando una di queste due soglie viene superata dalla variazione del segnale ricevuto, inizia l’elaborazione. Se la variazione del segnale ricevuto permane tra la soglia di preallarme e la soglia di allarme per circa 40 secondi, viene generato un evento di preallarme e si ha la attivazione del relè di allarme.  Lettura del valore attuale delle soglie di preallarme: •  ruotare il commutatore SW3 (decine) fino a che il primo led rosso (D9) sia acceso. •  ruotare il commutatore SW2 (unità) fino a che il secondo led rosso (D10) sia acceso, Il valore letto su questi due commutatori varia da 01 a 80. Il valore di default  è 15.  Modifica del valore attuale delle soglie di preallarme: •  ruotare i commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine) sul valore desiderato. •  premere S3 per memorizzare le nuove soglie  Più basso è questo valore, maggiore è la sensibilità e quindi la larghezza del fascio sensibile. Se si desidera aumentare la sensibilità impostare un valore più basso dell’attuale soglia. Se si desidera diminuire la sensibilità impostare un valore più alto
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 24  di  59 ERMO 482X PRO  l.  Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 4, è possibile leggere e/o modificare il valore delle soglie di allarme superiore ed inferiore.  Le soglie di allarme sono poste una sopra il valore di riposo del segnale ricevuto, ed una sotto, e sono più grandi delle corrispondenti soglie di preallarme. Esse servono a determinare se alla fine del processo di analisi, la variazione del segnale ricevuto è di entità sufficiente a determinare l’allarme Lettura del valore attuale delle soglie di allarme: •  ruotare il commutatore SW3 (decine) fino a che il primo led rosso (D9) sia acceso. •  ruotare il commutatore SW2 (unità) fino a che il secondo led rosso (D10) sia acceso, Il valore letto su questi due commutatori varia da 01 a 80. Valore di default 30. Modifica del valore attuale delle soglie di allarme: •  ruotare i commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine) sul valore desiderato. •  premere S3 per memorizzare le nuove soglie.  Più basso è questo valore, maggiore è la sensibilità e quindi la larghezza del fascio sensibile. Se si desidera aumentare la sensibilità, impostare un valore più basso dell’attuale soglia. Se si desidera diminuire la sensibilità impostare un valore più alto.  Durante questa fase (SW1 in posizione 4) è possibile effettuare il Walk-Test, infatti, la barriera funziona con i parametri impostati, ed ogni perturbazione (variazione) del segnale a microonde (Fascio sensibile), dà luogo all’attivazione del Buzzer che si trova a bordo della scheda del ricevitore. Il suono del buzzer è intermittente, la frequenza dell’intermittenza dipende dalla intensità del segnale perturbante, se la frequenza cresce,  significa che il segnale perturbante è cresciuto, (quindi indica una maggiore penetrazione dell’intruso nel campo di protezione), se il segnale perturbante, raggiunge le condizioni per determinare un evento di allarme, il buzzer verrà attivato con un suono continuo. In questo modo è possibile valutare la reale consistenza del fascio sensibile ed anche verificare se presunte fonti di disturbo (Per esempio recinzioni non ben fissate o altro), influiscono realmente sulla protezione ed in che misura.  m. Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 5, è possibile leggere e/o modificare il valore delle soglie di mascheramento superiore ed inferiore.  Le soglie di mascheramento sono poste una sopra ed una sotto il valore di campo memorizzato durante la fase di acquisizione (j). Esse determinano se, durante il funzionamento, avvengono variazioni del campo ricevuto che possano provocare una alterazione della capacità di protezione della barriera. Questo genere di alterazioni possono essere provocate, per esempio, dal progressivo accumularsi di uno strato di neve lungo la tratta, oppure potrebbero essere prodotte dolosamente, per cercare di superare la protezione. Lettura del valore attuale delle soglie di mascheramento: •  ruotare il commutatore SW3 (decine) fino a che il primo led rosso (D9) sia acceso. •  ruotare il commutatore SW2 (unità) fino a che il secondo led rosso (D10) sia acceso, Il valore letto su questi due commutatori varia da 01 a 80. Valore di default 60. Modifica del valore attuale delle soglie di mascheramento: •  ruotare i commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine) sul valore desiderato. •  premere S3 per memorizzare le nuove soglie.  Più basso è questo valore, maggiore è la sensibilità. Se si desidera aumentare la sensibilità impostare un valore più basso dell’attuale soglia. Se si desidera diminuire la sensibilità impostare un valore più alto.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 25  di  59 ERMO 482X PRO  n.  Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 6, è possibile leggere e/o modificare il valore della soglia di preallarme superiore. Qualora ci siano disturbi laterali continui, provocati, ad esempio, da una recinzione metallica non ben fissata e che muovendosi tocca il fascio, vegetazione che muovendosi interferisce ai lati del fascio, è possibile attivare il sistema software “FSTD”  (Fuzzy Side Target Discrimination discriminazione Fuzzy dei movimenti laterali), di cui la barriera ERMO 482X PRO è dotata. Questo sistema di discriminazione, rende la barriera ERMO 482X PRO, meno sensibile ai segnali provenienti dai bordi laterali del fascio a microonde, rendendo il fascio sensibile di forma ellissoidale. L’attivazione di questo sistema di discriminazione si effettua innalzando il valore della soglia di preallarme superiore  rispetto al valore settato nella fase k.  Lettura del valore attuale della soglia di preallarme superiore: •  ruotare il commutatore SW3 (decine) fino a che il primo led rosso (D9) sia acceso. •  ruotare il commutatore SW2 (unità) fino a che il secondo led rosso (D10) sia acceso, Il valore letto su questi due commutatori varia da 01 a 80. Valore di default 15. Modifica del valore attuale delle soglie di preallarme superiore: •  ruotare i commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine) sul valore desiderato. •  premere S3 per memorizzare le nuove soglie.   o.  Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 7, è possibile leggere e/o cambiare il valore della soglia di allarme superiore. Come già visto al punto precedente per la soglia di preallarme superiore, per attivare il sistema “FSTD”, anche la soglia di allarme superiore deve essere impostata ad un valore più alto rispetto a quello settato nella fase l.  Lettura del valore attuale della soglia di allarme superiore: •  ruotare il commutatore SW3 (decine) fino a che il primo led rosso (D9) sia acceso. •  ruotare il commutatore SW2 (unità) fino a che il secondo led rosso (D10) sia acceso, Il valore letto su questi due commutatori varia da 01 a 80. Valore di default 30. Modifica del valore attuale delle soglie di allarme superiore: •  ruotare i commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine) sul valore desiderato. •  premere S3 per memorizzare le nuove soglie.  Per la corretta attivazione della funzione “FSTD” è necessario innalzare sia il valore della soglia di preallarme superiore sia il valore della soglia di allarme superiore.   p.  Portando il commutatore di funzione SW1 in posizione 8 è possibile leggere e/o impostare il N° di tratta. Modifica (scrittura) del numero di tratta: •  selezionare un numero da 1 a 99 sugli appositi commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine). L’impostazione 00 corrisponde alla tratta 100 •  premere il pulsante S3, per confermarne l’acquisizione e la messa in uso. Lettura del numero di tratta assegnata: •  ruotare il commutatore SW3 fintanto che il primo led rosso (D9) sia acceso •  ruotare il commutatore SW2 fintanto che il secondo led rosso (D10) sia acceso  Il numero da 01 a 99 rappresentato sui commutatori SW2 (unità) e SW3 (decine), corrisponde al numero di tratta attualmente assegnato alla barriera. Il numero 00 significa che si è verificato un errore e sono stati ripristinati i parametri dei default.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 26  di  59 ERMO 482X PRO  q.  Ogni ricevitore dispone di un ingresso a linea bilanciata per collegare un eventuale rivelatore esterno, come indicato al punto 3.3.5 di questo manuale. L’attivazione di questa linea bilanciata, avviene concludendo la procedura di installazione con il selettore di funzioni SW1 in posizione 9, l’attivazione della linea bilanciata, avverrà premendo il pulsante S3 di memorizzazione parametri, oppure non appena verrà richiuso il contatto del microinterruttore di controllo apertura “Tamper” collegato al connettore J4. Qualora, invece, la procedura di installazione venga conclusa con il selettore di funzioni SW1 in posizione 0, premendo il pulsante S3, oppure, appena verrà richiuso il contatto del microinterruttore di controllo apertura collegato al connettore J4, la linea bilanciata verrà automaticamente disattivata.  NB: La chiusura del contatto avverrà solo se, anche l’ampolla antisposizionamento AMP1, risulta in posizione tale da fornire un contatto chiuso (Verticale)  5   Alla fine delle operazioni, per richiudere la testa a MW, accostare il radome al fondo tenendo il logo centrale ruotato in senso antiorario di circa 20°. Ruotare il radome in senso orario, fintanto che il logo centrale sia correttamente posizionato, quindi avvitare le 6 viti  4.2  Allineamento e Verifica con Software  Per visualizzare e gestire con estrema precisione tutti i parametri software della barriera, compresi i livelli analogici delle soglie e del segnale ricevuto, è possibile utilizzare un PC con il programma “MWATEST” CIAS; riferirsi alla documentazione tecnica di questo programma per le procedure di collegamento e/o gestione delle funzionalità software.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 27  di  59 ERMO 482X PRO 5.  MANUTENZIONE E ASSISTENZA 5.1  Ricerca Guasti In caso di falsi allarmi, verificare i parametri riscontrati durante l’Installazione che saranno stati registrati nell’apposita Scheda di Collaudo allegata e se si riscontrano delle variazioni che eccedono i limiti indicati, rivedere i relativi punti nel capitolo “ Allineamento e Verifica “ (4).    Difetto   Possibile Causa   Possibile Soluzione  Tensione 19 V~ o 24 V  mancante Verifica alimentazione primaria e secondaria del trasformatore Connessioni interrotte  Ripristinare connessioni Led presenza Rete spento Tx e/o Rx Alimentatore guasto  Sostituire circuito Tensione alta e/o bassa  Verificare la tensione di batteria e l’alimentatore Temperatura alta e/o bassa  Verificare  la  temperatura  della barriera Guasto oscillatore Tx  Sostituire l’oscillatore Led Guasto spento Tx o Rx guasti  Sostituire il circuito Movimento od ostacoli nel campo protetto Assicurarsi che il campo protetto sia libero da ostacoli e non vi siano oggetti e/o persone in movimento Teste disallineate  Rifare il puntamento come descritto nel capitolo 4.1.2 punti a,b,c,d,e,f,g,h,i Selezione canale errata  Effettuare  nuovamente  l’acquisizione del canale, capitolo 4.1.2 punto j Led Allarme spento Allarme del sensore connesso sulla linea bilanciata Verificare il sensore connesso alla linea bilanciata, se non vi è sensore, terminare l’installazione con SW3 in posizione 0 Capitolo 4.1.2 punto q Teste disallineate  Eseguire il puntamento come descritto nel capitolo 4.1.2 punti a,b,c,d,e,f,g,h,i Ostacoli nel campo protetto  Rimuovere gli ostacoli Segnale trasmesso insufficiente   Controllare il Trasmettitore Circuito guasto   Sostituire il Ricevitore VRag elevato Ricevitore a microonde guasto  Sostituire il Rilevatore a microonde Microinterruttore aperto  Verificare chiusura microinterruttore Led Manomissione spento Ampolla in posizione errata  Verificare la posizione dell’ampolla  Guasto oscillatore BF  Sostituire circuito Led Guasto acceso solo circuito Tx  Guasto oscillatore MW  Sostituire Cavità MW 5.2  Kit  Assistenza I Kit di Assistenza sono costituiti dalla parte di elaborazione circuitale, completi di parte a microonde. L’operazione di sostituzione è molto semplice Un dato importante da tenere presente è che il kit d’assistenza è sempre tarato per la massima prestazione, cioè 200 metri di portata. Ciò per facilitare il compito di chi è chiamato ad effettuare l’assistenza evitandogli l’onere di disporre di 4 diversi kit secondo le portate. In questo modo con un solo kit d’assistenza l’installatore non ha più l’onere di acquistare delle barriere complete per l’assistenza ed inoltre rende più semplice e rapida tale operazione. La sostituzione della parte circuitale e della cavità sia sul Trasmettitore sia sul Ricevitore non altera l’orientamento della barriera e quindi non obbliga ad effettuare un nuovo puntamento.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 28  di  59 ERMO 482X PRO 6.  CARATTERISTICHE 6.1  Caratteristiche Tecniche  CARATTERISTICHE TECNICHE  Min Nom Max Note Frequenza di lavoro  -  10.525 GHz  -  - Potenza massima      1.8 W  e.i.r.p Modulazione - - - On/off Duty-cycle - 50/50 - - Numero di canali  -  -  16  - Portata ERMO 482 X-50  -  50 m  -   Portata ERMO 482 X-80  -  80 m  -   Portata ERMO 482 X-120  -  120 m  -   Portata ERMO 482 X-200  -  200 m  -   Tensione d'alimentazione ( V ∼ ) :  17 V  19 V   21 V   - Tensione d'alimentazione ( V  ) :   11,5 V  13,8 V   16 V  - Corrente d'alimentazione TX in vigilanza ( mA ∼ ) :  - 159 -  - Corrente d'alimentazione TX in allarme ( mA ∼ ) :   - 150 -  - Corrente d'alimentazione RX in vigilanza ( mA ∼ ) :  - 170 -  - Corrente d'alimentazione RX in allarme  ( mA ∼ ) :  - 160 -  - Corrente d'alimentazione TX in vigilanza ( mA  ): - 80 - - Corrente d'alimentazione TX in allarme ( mA  ): - 73 - - Corrente d'alimentazione RX in vigilanza ( mA  ): - 90 - - Corrente d'alimentazione RX in allarme ( mA  ): - 84 - - Alloggiamento per batteria:  -  -  -  12Vn/1,9Ah Contatto allarme intrusione (TX+RX)  -    100mA  C-NC Contatto manomissione (TX+RX)  -    100mA  C-NC Contatto di guasto (TX+RX)      100mA  C-NC Allarme intrusione (TX+RX ) Led verde acceso  -  -  -  A riposo Manomissione (TX+RX) Led verde acceso  -  -  -  A riposo Guasto (TX+RX) Led verde acceso      -  A riposo Presenza rete (Tx+Rx) Led verde acceso        A riposo Regolazione delle soglie  -  -  -  A bordo + SW Peso senza batteria (TX)  -  2930 g  -  - Peso senza batteria (RX)  -  2990 g  -  - Diametro - - 300 mm - Profondità comprese le ganasce  -  -  350 mm  - Temperatura di lavoro  -40 °C  -  +65 °C  - Grado di protezione dell'involucro:  IP55  -  -  -
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 29  di  59 ERMO 482X PRO  6.2  Caratteristiche  Funzionali 1)  Analisi  del Segnale Secondo  Modelli Comportamentali 2)  Analisi  della Frequenza del Canale di Modulazione impiegato (16 canali) 3)  Analisi   del Valore Assoluto del Segnale ricevuto per garantire un buon rapporto segnale/rumore. (Segnale Basso) 4)  Analisi  del Valore Assoluto del Segnale ricevuto per segnalare guasti, deterioramenti, mascheramenti. 5)  Analisi  dell’andamento del segnale, al fine di differenziare, per i vari casi, il comportamento del Controllo Automatico di Guadagno. 6)  Analisi   della Tensione di alimentazione  in corrente continua (Carica Batteria), Alta o Bassa. 7)  Analisi   della tensione di alimentazione primaria in corrente alternata, presente o non presente. 8)  Analisi  della temperatura ambiente per rilevare eventuali uscite dal campo di funzionamento ammesso 9)  Analisi   dell’apertura della testa ricevente e della testa trasmittente. 10)  Disponibilità   di un ingresso di comando di Stand-by nel ricevitore  e nel trasmettitore per l’inibizione delle registrazioni di monitor e di storico, lasciando sempre attiva la generazione dello stato di allarme. 11)  Disponibilità   di un ingresso per il comando di Test, che provoca sul ricevitore l’attivazione del relè di allarme in caso di risultato positivo. 12)  Disponibilità  Sia sul ricevitore che sul trasmettitore di una linea bilanciata per la gestione completa degli eventi prodotti da un rivelatore esterno, con la capacità di discriminare: allarme manomissione,  guasto, taglio e corto circuito linea.  13)  Attivazione  sul ricevitore e sul trasmettitore di tre uscite a relè statico per allarme, manomissione e guasto. 14)  Attivazione   sul ricevitore  e sul trasmettitore di tre leds di segnalazione allarme, manomissione, guasto (escludibili). 15)  Disponibilità  sul trasmettitore di un segnale di uscita con funzione di sincronismo per altri trasmettitori che possano interferire tra loro. 16)  Disponibilità   sul trasmettitore di un ingresso di sincronismo proveniente da un altro trasmettitore che possa interferire. 17)  Disponibilità   in morsettiera, di un’uscita per collegare una batteria 12 V/2 Ah per l’alimentazione in assenza di rete. 18)  Disponibilità   sul trasmettitore di un commutatore a 16 posizioni, che consente di stabilire quale canale di modulazione utilizzare. Il ricevitore, durante la fase di installazione, riconosce e memorizza automaticamente, quale canale deve essere utilizzato, durante la fase di lavoro. 19)  Disponibilità   sul ricevitore e sul trasmettitore, di una batteria al litio che consente di conservare i dati anche in assenza totale di alimentazione. 20)  Disponibilità   sul ricevitore e sul trasmettitore di un orologio calendario che consente di fornire una marcatura temporale agli eventi che sono registrati  sia dal monitor degli eventi analogici (RX) che dall’archivio storico degli eventi RX+TX). 21)  Disponibilità   sul ricevitore e sul trasmettitore, di un archivio storico  degli eventi, in grado di registrare gli ultimi 256 (RX) 128 (TX) avvenimenti occorsi con l’indicazione della data, dell’ora del tipo di evento e di valori ingegneristici (qualora ve ne siano per lo specifico evento). Questi dati possono essere acquisiti mediante l’utilizzo del software MWA MANAGER e memorizzati in files storici i quali potranno essere visualizzati, e stampati. 22)  Disponibilità   sul ricevitore di un Archivio di 100 registrazioni di 2,5 sec. ciascuna, del segnale analogico rivelato, quando questo supera in valore assoluto, un’intensità che è scelta dall’installatore, chiamata soglia di monitor. 23)  Disponibilità   sia sul trasmettitore sia sul ricevitore, di un set di parametri dei default, che sono messi in uso ogniqualvolta, una testa ne sia sprovvista o qualora durante un’autodiagnosi, sia rivelato un valore errato. 24)  Disponibilità   sia sul ricevitore sia sul trasmettitore di un connettore per le misure  con strumentazione esterna. 25)  Disponibilità  sul ricevitore di morsetti per la connessione di un P.C. su linea seriale RS485, che consente mediante l’utilizzo del software MWA TEST, di parametrizzare, collaudare, gestire la barriera localmente
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 30  di  59 ERMO 482X PRO  APPENDICE  A Di seguito sono elencate le impostazioni di alcuni modems per effettuare la connessione remota alle barriere. Come si può notare per ogni tipo di modem ci sono 2 impostazioni diverse che corrispondono al CENTRO (Terminale Operatore che effettua la connessione Remota alle barriere ERMO 482 X) e all’IMPIANTO (la rete RS-485 di interconnessione delle Barriere ERMO 482 X)    Digicom Botticelli  56K  V.90             Digicom Leonardo56 Centro: at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at+ms=9,1,9600,9600     Effettua la connessione solo a 9600 bps. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Impianto: at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at+ms=9,1,9600,9600     Effettua la connessione solo a 9600 bps. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. ats0=1        Risposta automatica dopo uno squillo.   at&w    Memorizza parametri..   VACF1433VQE       Centro: at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c0       Tolta compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at\n5    Correzione d’errore MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Impianto: at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c0       Tolta compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at\n5    Correzione d’errore MNP. ats0=1      Risposta automatica dopo uno squillo.   ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri..
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Manuale di Installazione Pagina 31  di  59 ERMO 482X PRO  56K  Modem      Centro at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at+ms=9,1,9600,9600   Effettua la connessione solo a 9600 bps. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Impianto at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at+ms=9,1,9600,9600   Effettua la connessione solo a 9600 bps. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ats0=1      Risposta automatica dopo uno squillo.   ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Trust comunicator 56K ESP  Centro at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Impianto at&f    Carica parametri di default. atx3    rilevazione tono di occupato.  at%c3    Compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at\n3    Correzione d’errore V.42 LAPM/MNP. ats0=1      Risposta automatica dopo uno squillo.   ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. MODEM CIAS 9600  Impianto at&f    Carica parametri di default. ats0=1      Risposta automatica dopo uno squillo.   at%c0       Nessuna compressione MNP5 &V.42 bis. at%e0    Autoretrain disabilitato. at\n5    Correzione d’errore MNP. ate0    Disabilita echo dei comandi.. at&w    Memorizza parametri.. Il modem CIAS 485 / 9600 non necessita ne della conversione RS 485 / 232, ne del cavo cross essendo predisposto per accettare direttamente la connessione alla linea seriale RS485.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 32 of 59 ERMO 482X PRO  1.  DESCRIPTION 1.1  Description The Ermo 482x PRO equipment is a digital microwave barrier of CIAS, for internal and external volumetric protection. Such a system can detect the presence of somebody or something moving within the sensitive field present between a transmitter (Tx) and a receiver (Rx). The received signal is processed in digital way and analysed with “Fuzzy” logic in order to obtain maximum performances and a minimum of false alarm rate. The Ermo 482x PRO equipment is available with the following field range:    -   ERMO  482x PRO /   50       Range   50 metri   -   ERMO  482x PRO /   80       Range 80 metri  -   ERMO  482x PRO / 120       Range 120 metri   -   ERMO  482x PRO / 200       Range 200 metri
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 33 of 59 ERMO 482X PRO 1.2 Block Diagram In the following diagrams are showed the functional block of the complete Ermo 482X Pro (Transmitter and Receiver).  Ms4J1DEFAULTPARAMETERSWORKPARAMETER SHYSTORICALEVENTSPASSWORDSJ3Ms1F2 F3MWOSCILLATOR10.525 GHz MWANTENNAAMPLIFIERJp5J5Amp1CPUPREAMPLIFIER ANDSYNC SELECTORMODULATION CHANNELSELECTORRS-485INTERFACERELAYSALARMINTERFACEPOWER SUPPLY ANDBATTERY CHARGERBATTERY CHARGERTEMINAL BLOCKCONNECTOR FORMW OSCILLATORT°TEMPERATURESENSORBOXOPENING AND TILTPROTECTIONSCONNECTOR FOR SETTING ANDMAINTENANCEINSTRUMENTSTC-950123456789ABCDEF01234567890123456789NUM. BARRIER SELECTOR (TEN)NUM. BARRIER SELECTOR  (UNIT)RLFLTRLTMPRLALASERIAL LINECONNECTOR ANDTERMINAL BLOCK+ 5 VdcVOLTAGEREGULATORSw1Sw3Sw2Ms5J6Ms2Ms3RTCBattery32768 Hz  4.00 MHz   Ermo 482X Pro Transmitter Block Diagram Ms3J1ANALOGEVENTSMONITORPASSWORDSJ3Ms1F2 F3MW DETECTOR10.525 GHz MWANTENNAREGULATEDAMPLIFIERJp5J4Amp1Jp4CPURLFLTRLTMPT°TEMPERATURESENSORDIGITALAUTOMATICGAINCONTROLRLALAALIGNMENT  AND WALK TESTINTERFACE01234567890123456789FUNCTIONSSELECTOR0123456789SETTINGSWITCHESSw1Sw2Sw3Ms2J5Ms4RTCBatteryCONNECTOR FOR SETTING ANDMAINTENANCEINSTRUMENTSTC-95CONNECTOR FORMW DETECTORBATTERY CHARGERTEMINAL BLOCKPOWER SUPPLY ANDBATTERY CHARGER + 5 VdcVOLTAGEREGULATOR DEFAULTPARAMETERSWORKPARAMETERSHYSTORICALEVENTS32768 Hz  RELAYSALARMINTERFACE RS-485INTERFACEBOXOPENING AND TILTPROTECTIONSSERIAL LINECONNECTOR ANDTERMINAL BLOCK11.0592 MHz   Ermo 482X Pro Receiver Block Diagram
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 34 of 59 ERMO 482X PRO 2.  INSTALLATION 2.1  Preliminary Information  Due to the various types of ERMO 482x PRO barrier, there are some different kinds of installation and fixing unit types related to user requirements. 2.2  Number of Sections Having to design protection with volumetric barriers of a closed perimeter, besides having to split the perimeter within a certain number of sections that take into account the management need of the entire plant, it must be remembered that it is always preferable to install an even number of sections. This consideration is bound to the fact that the likely reciprocal interferences between adjacent sections are annulled should at the vertices ( cross ) of the polygon, resulting from the installation of the various sections, be installed two equipment with the same name, two transmitters or two receivers. It is evident that this might occur only if the number of sections is even. Should it not be possible to have an even number of sections then some careful considerations must be made on interferences that might likely occur in order to find the vertex point where retained best to place the transmitter near the receiver. The following pictures show some typical cases for which the most correct solution is given ( see figure 1 ).  CORRECT CORRECTWRONG WRONGCORRECT CORRECT Figure  1
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 35 of 59 ERMO 482X PRO 2.3  Ground conditions  It is inadvisable to install the equipment along sections with tall grass (more than 10 cm), ponds, longitudinal waterways, and all those types of grounds whose structure is rapidly mutable. 2.4  Presence of Obstacles   The fences, are generally metallic therefore highly reflecting hence causing various problems, for this reasons some precautions are suggested: -  first of all, make sure that the fence has been properly fixed in order that the wind does not move; -  if it is possible the microwave beam should not be placed in parallel to a metallic fence, is necessary to create a corner with it;  -  metal fences placed behind the equipment night cause distortions to the sensitive beam especially, and might cause movement detection in unexpected spots, with subsequent likely generation of false alarms; -  in case of Mw barrier should be installed in a corridor between two metallic fences, the width of the corridor should be not less to 5 m; if less contact CIAS technical assistance Along the section, within the area of the protection field, are allowed pipes, poles or similar (e.g., lamp posts) as long as their dimensions, with respect to the protection beam, are not too excessive. The trees, hedges, bushes in general, need very great attention if near or within the protection beams. These obstacles vary in size and position, in fact they grow and they can be moved by the wind. Therefore, it is absolutely inadvisable to tolerate the presence of the cited obstacles within the protection sections.   Figure  2  It is possible to tolerate the presence of these elements near the protection sections only if their growth is limited through routine maintenance, and if their movement is stopped through containment barriers. Various Obstacles might be present along the protection sections. For them there is the need to make the same considerations and take the same necessary precautions adopted for the above cases. This cause of Dead zones not protected and Hypersensitive zones which cause false alarm.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 36 of 59 ERMO 482X PRO 2.5  Amplitude of the Sensitive Beam   The amplitude of the Sensitive Beam depends on the distance between the transmitter and the receiver, on the antenna type and on the sensitivity adjustment set. The figures below state the diameter half-way of the sensitive beam section (based on the length of the section) in case of maximum and minimum sensitivity (see next figures ).   DiameterHalf-Way (m)MaximumSensitivityMinimumSensitivityLenght ofthe Section (m) Figure  3  Diameter of sensitive beam  at the half-section length (ERMO 482x PRO/ 50)  DiameterHalf-Way (m)MaximumSensitivityMinimumSensitivityLenght ofthe Section  (m)  Figure  4  Diameter of sensitive beam  at the half-section length (ERMO 482x PRO/ 80-120-200)   Remark: that for the ERMO 482x PRO equipment, the sensitivity regulation to be considered to obtaining the dimensions of the sensitivity beam at half- section length, is that of the pre-alarm threshold. The higher the pre-alarm threshold the lower the sensitivity, and vice versa. It’s important to keep in mind that the pre-alarm threshold determines the beginning of the intelligent analysis: all signals below this threshold, are considered noise, and anyway  of low importance. All the signals higher this threshold are analyzed following Fuzzy rules. The prealarm and alarm thresholds, are settable both with software MWATEST and with rotary switches on board on each receiver. Default setting corresponds to a medium sensitivity fightable for most of the cases.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 37 of 59 ERMO 482X PRO 2.6  Length of the Dead Zones near the equipment  The length of the Dead Zones near the equipment is based on the distance of the equipment from ground, on the sensitivity set on the receiver and on the type of antenna used. With regard to the considerations stated above, and based on plant requirements, the equipment must be installed at a certain height from ground. In mean plant the height must be 80 cm. (from the ground and the centre of the equipment). With medium sensitivity setting, the suggested crossing overlap is 5 m., for the 80-120-200 m. versions and 3,5 m. for the 50 m. version. MinimumSensitivityLength of the Dead ZoneInstallationHeight (cm)MaximumSensitivity Figure  5  ERMO 482x PRO-50: Dead zone length near the equipment versus installation height.   Installation Height (cm)MinimumSensitivityMaximumSensitivityLength of theDead Zone (m) Figure  6  ERMOx 482. 80-120-200: Dead zone length near the equipment versus         installation height.    5 M80-85 cm  Dead ZoneDead Zone
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 38 of 59 ERMO 482X PRO 3.1  Terminal Blocks, Connectors and Circuits Functions 3.1.1  Transmitter Circuit  AMP1J3MS1 MS2S1SW2SW3SW1Jp5ReteJp6J1Jp1OUTSYNCINMS 4MS521 12112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VJp412MS 3D7D8 D9 D1511BatteriaBackUp  Figure  8  Layout of connectors, jumpers, LEDs and presetting in transmitter board  The following tables shows the connector pin functions present on ERMO 482x PRO Transmitter   TRANSMITTER  TERMINAL  BLOCK    MS2 Term Symbol  Function 1  19 V~  Mains ac power supply input  (19 V~) or (24V )  2  19 V~  Mains ac power supply input  (19 V~) or (24V )  TRANSMITTER  TERMINAL  BLOCK    MS4  Term Symbol  Function 1  ALL 1  Alarm relay contact (Normally Closed) 2  ALL 2  Alarm relay contact (Normally Closed) 3  PT 1  Tamper relay contact (Normally Closed) + bulb contact (AMP1) 4  PT 2  Tamper relay contact (Normally Closed) + bulb contact (AMP1) 5  GST 1  Fault relay contact (Normally Closed) 6  GST 2  Fault relay contact (Normally Closed) 7  ST BY  Auxiliary input for Stand-By command (Norm. Open from GND) 8  TEST  Auxiliary input for Test command (Norm. Open from GND) 9  GND  Ground auxiliary connection  10  ING  Balanced Line Input for external device (detector)
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 39 of 59 ERMO 482X PRO  TRANSMITTER  TERMINAL  BLOCK    MS5  Term Symbol  Function 1  +13,8  Dc Power Supply (13,8 V ) for RS-485/232 converter 2  GND 1  Ground connection for Data and Power Supply  3  LH  + RS 485 (High Line) 4  LO   - RS 485 (Low Line)  TRANSMITTER  TERMINAL  BLOCK    MS1 Term Symbol  Function 1  13,8V  +13,8 VDC Connection for Battery (Protection Fuse F3 = T2A) 2  GND 1  Ground connection for Battery  TRANSMITTER  TERMINAL  BLOCK    MS3 Term Symbol  Function 1  GND 1  Ground connection for sync cable 2  SYNC  Sync In/Out connection to perform  Slave/Master operation setting JP1  TRANSMITTER  CONNECTOR    J1   Connector for MW oscillator (DRO) Term Symbol  Function 1  GND  Ground connection for MW oscillator 2  DRO  Modulation Frequency connection for MW oscillator 3  GND  Ground connection for MW oscillator  TRANSMITTER  CONNECTOR    J3  Measure Connector Term Symbol  Function 1/3  N.C. Not Connected 4  GND Ground 5  N.C. Not Connected 6  +13,8  Power Supply (13,8 V ) 7/11  N.C. Not Connected 12 +5V  Internal Power Supply (5 V ) 13 OSC  Oscillator functioning Measure  (+ 4V  = OK) 14/15 N.C. Not Connected 16 +8V  Internal Power Supply (8 V )  TRANSMITTER CONNECTOR  J5      Micro switch Connector for Radome Tamper Term Symbol  Function 1  GND  Ground connection for Tamper 2  ING Tamper Input 3  GND  Ground connection for Tamper
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 40 of 59 ERMO 482X PRO  TRANSMITTER CONNECTOR  J6      10 pin Connector for direct PC Serial Line connection (Mwatest SW) Term Symbol  Function 1/2  N.C. Not Connected 3  +13,8  Power Supply (13,8 V ) Converter interface RS-485/232 4  N.C. Not Connected 5  LO  Low Line for RS 485 6 N.C Not Connected 7 LH  High Line for RS 485 8 N.C. Not Connected 9 GND Ground 10  N.C. Not Connected  TRANSMITTER  CHANNELS  SWITCH N° Symbol  Function 1  SW1  Hexadecimal Modulation Channel Selector   TRANSMITTER  NUMBER  OF  BARRIER  SWITCHES  SW2  SW3 N° Symbol Function 2  SW2  Barrier Number selector  (units column) 3  SW3  Barrier Number selector (tens column)  TRANSMITTER   FUSES N° Symbol  Function 1  F1  Tx Circuit Power supply  (13,8 V ) protection fuse (T2A-250V slow blow) 2  F2  AC Power supply protection fuse 19 V~ (T2A-250V slow blow) 3  F3  Power supply protection fuse for Battery 13,8 V  (T2A-250V slow blow) TRANSMITTER  LEDS N° Symbol  Function  Default 7  D7  Fault indication. ( OFF by means of Jp4)  ON 8  D8  Tamper indication. ( OFF by means of Jp4)  ON 9  D9  Alarm indication. ( OFF by means of Jp4)  ON 15  D15  Main presence indication  ON  TRANSMITTER  JUMPERS N°  Symbol Function Default 1  Jp1  Internal Modulation signal (Tx-Master, Sync-Out) or External Modulation signal (Tx Slave, Sync-In)  OUT 4  Jp4  Exclusion for fault, tamper and alarm indication Leds (Jp4 DOWN leds OFF)  ON 5  Jp5  RS485 Line termination (Jp5 DOWN line terminated)  OFF 6  Jp6  Enable / Disable Balanced Line Input (Closed = Input disabled)  OFF
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 41 of 59 ERMO 482X PRO 3.1.2  Receiver Circuit   AMP1MS1 MS2J3J4JP5SW3 SW2SW1S3D 17 S 1J1112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VGND112+13,8 V1219V~19V~D7D9 D6 D8D10D11MS3 MS411Jp4Batteria BackUp1Jp3  Figure  9  Layout of connectors, jumpers, LED and presetting in receiver board  The following tables shows the connector pin functions present on ERMO 482x PRO Receiver board.  RECEIVER  TERMINAL  BLOCK    MS2      Tem Symbol Function 1  Vac  Mains ac power supply input  (19 V~) or (24V ) 2  Vac  Mains ac power supply input  (19 V~) or (24V )  RECEIVER  TERMINAL  BLOCK    MS3      Term Symbol  Function 1  ALL 1  Alarm relay contact (Normally Closed) 2  ALL 2  Alarm relay contact (Normally Closed) 3  PT 1  Tamper relay contact (Normally Closed) + bulb contact 4  PT 2  Tamper relay contact (Normally Closed) + bulb contact 5  GST 1  Fault relay contact (Normally Closed) 6  GST 2  Fault relay contact (Normally Closed) 7  ST BY  Auxiliary input for Stand-By command (Norm. Open from GND) 8  TEST  Auxiliary input for Test command (Norm. Open from GND) 9  GND  Ground auxiliary connection  10  ING  Balanced Line Input for external device (detector)  RECEIVER  TERMINAL  BLOCK    MS1      Term Symbol  Function 1  +13,8  + 13,8 VDC Connection for Battery (Protection Fuse F3 =T2A)2  GND 1  Ground connection for Battery
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 42 of 59 ERMO 482X PRO  RECEIVER  TERMINAL  BLOCK    MS4      Term Symbol  Function 1  +13,8  Dc Power Supply (13,8 V ) for RS-485/232 converter 2  GND 1  Ground connection for Data and Power Supply  3  LH  + RS 485 (High Line) 4  LO   - RS 485 (Low Line)  RECEIVER  CONNECTOR    J1      Connector for MW detector Term Symbol Function 1  GND  Ground connection for MW oscillator 2  DET  Connection for MW detector 3  GND  Ground connection for MW oscillator  RECEIVER  CONNECTOR    J3      Measure Connector Term Symbol Function 1/3  N.C. Not Connected 4  GND Ground 5  N.C Not Connected 6  +13,8  Power Supply (13,8 V ) 7/8  N.C Not Connected 9  0,2V.  Detected Signal 200 mVpp 10/11  N.C. Not Connected 12  +5V  Internal Power Supply (5 V ) 13  N.C Not Connected 14  VRAG  Automatic Gain Control Voltage 15/16  N.C. Not Connected  RECEIVER  CONNECTOR    J4 Micro switch Connector for Radome Tamper Term Symbol  Function 1  GND  Ground connection for Tamper 2  ING Tamper input 3  GND  Ground connection for Tamper  RECEIVER CONNECTOR J5 10 pin Connector for direct PC Serial Line connection (Mwatest SW) Term Symbol  Function 1/2  N.C. Not Connected 3  +13,8  Power Supply (13,8 V ) converter interface RS-485/232 4  N.C. Not Connected 5  LO  Low Line for RS 485 6 N.C Not Connected 7 LH  High Line for RS 485 8 N.C. Not Connected 9 GND Ground 10  N.C. Not Connected
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 43 of 59 ERMO 482X PRO  RECEIVER  FUSES N° Symbol Function 1  F1  Power supply  (13,8 V ) protection fuse (T2A-250V slow blow) 2  F2  AC Power supply protection fuse 19 V~ (T2A-250V slow blow) 3  F3  Power supply protection fuse for Battery 13,8 V  (T2A-250V slow blow)  RECEIVER  JUMPERS    N° Symbol Function  Default3  Jp3  Data and Parameters Battery Back-Up OFF (Jp3 right position = battery connected (ON)  ON 4  Jp4  Leds OFF from D6 to D11 (Jp4 UP = Leds OFF)  ON 5  Jp5  RS 485 Line termination (Jp5 DOWN line terminated)  OFF  RECEIVER  LEDS N° Symbol Function  Default6  D6  Fault indication + Alignment and setting functions  ON 7  D7  Tamper indication + Alignment and setting functions  ON 8  D8  Alarm indication + Alignment and setting functions   ON 9  D9  Alignment and setting functions  OFF 10  D10  Alignment and setting functions  OFF 11  D11  Alignment and setting functions  OFF 17  D17  Main presence indication  ON  SET –UP  BUTTON  FOR  ALIGNEMENT  AND  SETTING N° Symbol Function 1  S3  Button  to accept data in alignment operation and to write parameter in setting operations  RECEIVER  FUNCTION  SWITCH    SW1 N° Symbol Function 1  SW1  10 positions functions rotary switch: Position 1 = Barrier alignment Position 2 = acquisition, of the installation values (Channel number and AGC Voltage) Position 3 = Prealarm thresholds Read/Write Position 4 = Alarm thresholds Read/Write + Walk-Test Position 5 = Masking thresholds Read/Write Position 6 = Upper Prealarm thresholds Read/Write (FSTD) Position 7 = Lower Prealarm thresholds Read/Write (FSTD) Position 8 = Barrier number Read/Write Position 9 = Alignment procedures ending (balanced line Active) Position 0 = Alignment procedures ending (balanced line Inactive)  PARAMETERS  AND  BARRIER  NUMBER  READING  AND SETTING  SWITCHES  SW2- SW3 N° Symbol Function 2  SW2  Decimal rotary switch to read or to set parameters during the alignment operations (units column)  2  SW3  Decimal rotary switch to read or to set parameters during the alignment operations (tens column)
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 44 of 59 ERMO 482X PRO 3.2  Equipment Connection to the Power Supply   Even if the equipment is Direct Current powered ( 13,8  V  ), they still operate properly, but it is advisable to power it by Alternating Current ( 19 V~ ) or (24 V ).  3.2.1  Connection to the Power Supply  The connection between the equipment and the transformer must be as short as possible (less then 4 meters), and the section of the conductor must not be less than 1.5 mm².. The connection between the transformer and the 115 V~ mains will be as that of the previous one.The power supply cables connecting transformer with equipment, must be of shielded type with shield connected to ground. The connection between unit and the power supply must be realised with cables of correct section, the cables section must be computed keeping in account connection length and unit current absorption. For the power supply connection (Alternating Current ) 19V~, to make connect term 1/2 on the terminal strep MS2 of the Rx and Tx circuit. The protection fuse is F2 is 2 A (T2A) slow-blow type. Use only safety transformers with the following characteristics: •  primary voltage:    115 V~  •  secondary voltage    19 V~ •  minimum power    30 VA  Remark: use only safety transformers (example Certified EN 60950)  Make sure to connect the body of the transformer to hearth tap.  The transformer connection to the main (115 V~), must be carried out through      one circuit breaker having the following characteristics: •  bipolar with minimum distance between contacts equal to 3 mm •  provided in the fix part of cabling • easily accessible However laws and standards concerning installations of devices permanently connected to the main (115 V~), must be strictly respected (in Italy Law 46/90 and standard CEI 64-8).  Remark: if the barrier power supply is an external  dc voltage (13,8V ),  to avoid the activation  of the fault contact,  due to main missing for more than 3 hours, it’s necessary to connect the positive incoming  voltage (13,8V ), also to the terminal 1 or 2 of the terminal block MS2 either on transmitter and receiver PCB   3.2.2  Connection of stand-by Battery Into each equipment heads there is the housing for an optional rechargeable back-up lead Battery 12 V  – 1.9 Ah (optional). The battery is charged by the internal power supply, through the red and black fastons and wires connected to the terminals 1 and 2 of the terminal block MS1 of the Rx and Tx circuit. The provided protection fuse (against overload and/or battery polarity inversion) F1 is 2A (T2A)  slow-blow type The back-up lead battery allows to the barrier head (TX or RX), at least 12 hours of perfect working, in case of mains missing.  Remark: package, of the optional standby battery, must have a flame class equal or   better than HB ( UL 94 Standard ).
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 45 of 59 ERMO 482X PRO 3.3  Connection to the Control Panel  3.3.1  Alarm contacts: Alarm, Tamper, Fault On transmitter and receiver PCB are present 3 relays. These Relays are  static with dry contacts normally closed. By means of these contacts it’s possible to communicate to the control panel the following conditions: • ALARM, TAMPER, FAULT  There are also 3 inputs to activate the following functions: • Test (TX and RX) • Stand-by (TX and RX) • Synchronism (only TX)  The output contacts for alarm, tamper and fault, both on transmitter and receiver, are made by Static Relays with maximum current of 100 mA.  Remark: in closed condition the resistance of these contact is about 40 ohm.   The connections to control panel must be made by means of shielded cables.   The relays are activated for the following reasons:  - ALARM RELAYS  1-  Pre-alarm on receiver ( Remark1 ) 2-  Intrusion alarm on receiver  3-  Receiver masking condition alarm 4-  Alarm of external detector connected at Auxiliary Balanced Line 5-  Successful result of test procedure operation on receiver 6-  Insufficient received signal (V RAG >6,99V)  7- Channel alarm. - TAMPER RELAYS  1- Cover removing (radome) (TX and RX) 2- Tilt Bulb position (TX and RX) 3- Tampering of external detector connected at Auxiliary Balanced Line 4- Cut of Auxiliary Balanced Line 5- Short circuit of Auxiliary Balanced Line. - FAULT RELAYS 1- Battery voltage low (< +11V ) 2- Battery voltage high (> +14.8V ) 3- Temperature low (< -35°C internal) 4- Temperature high (> +75°C internal)  5- Fault of external detector connected at Auxiliary Balanced Line 6- RF (radio frequency) or BF (low frequency) Oscillator fault on Transmitter  7- Mains missing or power supply fault (more then 3 hours)  Remark 1: if the intrusion signal, after overcoming the pre-alarm threshold, stays for 40 sec between pre-alarm and alarm threshold, the barrier gives a “pre-alarm” event, and the alarm output is activate (the contact become opened).
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 46 of 59 ERMO 482X PRO  3.3.2  Synchronism connection For the Synchronism operation between two Transmitters, it is necessary to interconnect the terminals 2 “SYNC” and  1 “GND1” of terminal block MS3 of both Transmitters.  It is also necessary to select one Transmitter as “Master” and the other as “Slave”, by means of jumper Jp1. • Jp1 = “IN” position, the terminal 1 of MS3 is the input for an external synchronism signal, so the Transmitter is “Slave”. • Jp1 = “OUT”  position, the terminal 1 of MS3 is the output for the synchronism signal internally produced, so the Transmitter is “Master”   Remark: the cable connecting the two transmitters, must be as short as possible and not more than 10 meters. If cables longer than 10 meters are required, it is necessary to use the synchronism repetition circuit mod. SYNC 01.  3.3.3  Stand-by connection For the Stand-by function activation, it is necessary connect to ground the terminal 7  “STBY” of MS3 terminal block for the receiver circuit and connect to ground the terminal 7  “STBY” of MS4 terminal block for the transmitter circuit.  Remark: the Stand-by operation, doesn’t inhibit the barrier functionality, but deactivate the record of events into “historical file” (TX and RX)  and in the monitor file (RX).  3.3.4  Test connection  The Test function will be activated connecting to ground the terminal 8 “TEST” of the terminal block MS4 on Transmitter circuit. If the test procedure is successful done, the alarm relays on Receiver circuit will be activated later 10 second.  Remark: for high risk protection it’s necessary a Periodic Test for the equipments. By means for these control panel will be able to detect tamper action. For the Test function activation it  witch have Ermo-Test instrument; it’s possible to test the microwave barrier, temporary switching-off the transmitter.  3.3.5  Balanced Line connection Either on transmitter and receiver PCB is provided a Balanced input were it’s possible to connect an external detector and manage its activity trough each head (TX or RX). To activate this function on the TX PCB, it’s necessary to open Jp5 jumper. To activate this function on the RX PCB, it’s necessary to end the alignment procedure, leaving the function selector SW1 in position 9 instead of  0. The balanced inputs are provided at terminals 10 (ING) and 9 (GND)  on terminal block MS4 of the transmitter PCB, and MS3 of the receiver PCB. By these inputs it’s possible to manage  the following conditions of external detectors: •  rest condition of external detector •  alarm condition of external detector •  tamper condition of external detector •  fault condition of external detector
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 47 of 59 ERMO 482X PRO   In addition it’s possible to manage the following conditions: •  Line cut condition of the wires connecting the external detector at TX or RX PCB •  Short Circuit condition of the wires connecting the external detector at TX or RX PCB  To manage all these conditions it’s necessary to use weighting resistors connected like that showed in the following picture.   RECEIVER PCBAMP1MS1 MS2J2J3J4JP5SW3 SW2SW1S3D 17 S 1J1112233445678910INGGNDTESTST.BYGTS2GTS1PT 2PT 1ALL2ALL1L0LHGND113,8VGND112+13,8 V1219V~19V~D7D9 D6 D8D10D11MS3 MS4470 Ω470 Ω1K1,5KΩΩEXTERNAL DETECTOR   In the following table are indicated the voltage values present at balanced inputs for the possible, detector and line, conditions. It is possible to read this values, also by means of MWA TEST SW in the “Analogue values” window. (PC in local or remote connection)   0- 0.5LINE SHORT CIRCUITCONDITIONS INPUT VOLTAGE[V dc]LINE CUTFAULTTAMPERALARMREST0.5 1 1.51.5 2 2.52.5 3 3.53.5 4 4.54.5 - 5Min.         Average         Max.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 48 of 59 ERMO 482X PRO  3.4  Serial Line RS-485 3.4.1  RS - 485 / 232 Network Connection Interface A standard RS 485 serial interface is provided on both transmitter and receiver of the ERMO 482 X barrier. The communication parameters are the following:  Mode:       Asynchronous - Half-Duplex Baud rate:       9600 b/s Character length:     8bit Parity control:     No Parity  Stop bit:       1  3.4.2  RS -485 Serial Line connections The way of laying down the cable must be “multidrop” type (BUS), and the derivations for units connection as short as possible. It is possible to use others cabling configurations like:full Star type, mixed, Star and BUS type. Connect to the terminal 4 “LO” (“RS 485 –“ negative data line ); to the terminal 3 “LH” (“RS 485+” positive data line ) and to the terminal 2 “GND1” (data ground line) of the terminal block MS4  for the Receiver PCB and MS5 for the Transmitter PCB. To connect a PC on serial line is necessary to use a serial line converter RS 485/232 included in MWA TEST sw.  Cable for connection of all the heads Rx and Tx  To the maintenance P. C. with MWA TEST Software Connector interface MS4(Tx),  MS5(Rx Connector  25 pin     N° N° Symbol  Function 1 12 +13,8  Power supply (13,8 VDC) per for 485/232 converter  2 9 GND  Ground data and power supply for 485/232 converter  3 10 LH 485  High Line for RS 485  4 11 LO 485  Low Line for RS 485   3.4.3  Network Configuration and Signal Repeaters The interconnection cable concerning barrier management through a remote P.C. must be suitable for a RS485 serial data line, i.e., it must be a low capacity cable with 3 twisted and shielded leads (70 pF/mt.) for example “Belden 9842”.The limit distances of the RS 485 connection is 1200 meters. For longer distances use one or more interface Regenerators (BUS REP), see figure 11. The way of laying down the cable must be of BUS type, and the derivations for units connection as short as possible. It is possible to lay down the cable in different manner: full stellar; mixed, stellar and BUS type, using Repeaters / Regenerators and interface multipliers (BUS REP), see figure 11. The total number of units (Tx and Rx) that can be connected to the line are 32, for an higher number of units, it is necessary the use of one or more line regenerator RS 485, this is true also in case of cable length lower than 1200 metres. Screen connection continuity must be guaranteed to properly protect the cited line from induced noise. To this concern the screen will have to be GROUNDED only in one point, i.e., near the power supply unit. The power supply voltage to the RS485 / RS 232 interface converter must be delivered by a local power supply unit, which will have to be placed near the converter proper For the central COM-BS connection, the serial line coming from the barriers can be used directly without any conversion.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 49 of 59 ERMO 482X PRO  The figure shows a system which requires a RS  485 serial line with several branch loops(“Star”network architecture) This architecture is created using a BUSREP as a multiplier.The 4 resultingsections can be up to 1,200 mt. long each and a maximum of 32 devices,including the BUSREP, can be connected to each one.  The first section includes the seriale line converter“STAR” NETWORK ARCHITECTURE USING “BUSREP” AS A MULTIPLIER Line RS- 485max 1200 mt. L1L4BUSREP 1L3L2FieldDevices32213,8 Vcc0 VccLOCALPOWER-SUPPLYSERIAL LINE CONVERTERRS-485/RS-232RS-485RS23213111111331Field DevicesLine RS- 485max 1200 mt.2332Line RS- 485max 1200 mt.FieldDevices2332FieldDevices23321  The figure shows a system which requires a RS  485 serial line that is longer than 1,200 metres. Using two BUSREPs as regenerators, it was divided up into 3 sections each of which was shorter in length. In this case there are less than 32 field devices, but they can be distributed on 3,600 metres-long line. FieldDevices FieldDevicesFieldDevicesL1L4BUSREP 1L3L2L1L4BUSREP 2L3L231011131214 2021232224 2913,8 Vcc0 VccLOCALPOWER-SUPPLYSERIAL LINE CONVERTERRS-485/RS-232RS-485RS232131111  3.5  Remote Connection To interface ERMO 482x PRO barrier to PSTN modem (9600 b/s) it is necessary the conversion RS485 to RS232 and also the cross conversion shown below.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 50 of 59 ERMO 482X PRO  4.  ADJUSTMENT AND TESTING  4.1  Adjustment and Testing  A built in electronic alignment, parameter set and test tool, is provided in the receiver head of the ERMO 482X PRO barrier. This is a very useful system both for installation and periodical maintenance.  4.1.1  Transmitter Setting-up   To remove the radome unscrew  the 6 screws until they turn loose, then release them out  gently without remove them completely. Rotate the radome anticlockwise (about 20°) and release it. To close the MW head, fit the radome to it keeping the central logo rotated 20° anticlockwise. Rotate the radome clockwise till the central logo is correctly positioned and then tight the 6 screws. •  Check the a.c. power voltage (19 V~) or d.c. (24 V ) at terminals 1 and 2 on terminal block MS2 (Fig. 7). •  Disconnect the battery and check on the “fastons” the d.c. power supply voltage presence (13.8V ). •  Reconnect the “fastons” to the battery paying attention to the polarity: red wire (terminal 1 of MS2) to battery positive terminal black wire (terminal 2 of MS2) to battery negative terminal.  Remark: any battery polarity reversal, blows the relative fuse (F2). The equipment will operate properly after having correctly inserted the “fastons” and after having replaced the blown fuse (T2A).  •  Select, one of the 16 modulation channel available, by the hexadecimal switch (within 0 and F). To increase the resistance to tampering actions, it is a good rule to preset different channels for the different barriers installed in the same site. The use of different channel doesn’t affect the detection ability of the barrier.   Remark: if one RX receives MW signal from its own transmitter and from another interfering transmitter (for example due to reflections or any other field reason),  it is necessary to synchronize the two transmitters, selecting one as Master and the other as Slave. In this case the modulation channel, for the slave transmitter, is the same selected on the Master regardless its own selection.  It is possible to address each Transmitter Head thanks to the selectors SW2 and SW3. How to write the address in the TX head: it is enough to select a number between 01 and 99 (00 means barrier 100), by the two rotary switches SW2 (units column) and SW3 (tens column). •  Close the radome. To do this operation place the Radome near the back cover, keeping the central logo rotated anticlockwise of 20°. Before to close the head ensure that the tilt switch is vertically positioned. Then fit the front cover to the back cover and rotate it clockwise until the central logo will be correctly positioned and tighten the screws.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 51 of 59 ERMO 482X PRO  4.1.2  Receiver Setting-up  •  To remove the radome unscrew  the 6 screws until they turn loose, then release them out  gently without remove them completely. Rotate the radome anticlockwise (about 20°) and release it. To close the MW head, fit the radome to it keeping the central logo rotated 20° anticlockwise. Rotate the radome clockwise till the central logo is correctly positioned and then tight the 6 screws.  •  Check the a.c. power voltage (19 V~) or d.c. (24 V ) at terminals 1 and 2 on terminal block MS2 (Fig. 8). •  Disconnect the battery and check on the “fastons” the d.c. power supply voltage presence (13.8Vdc). •  Reconnect the “fastons” to the battery paying attention to the polarity: red wire (terminal 1 of MS2) to battery positive terminal black wire (terminal 2 of MS2) to battery negative terminal.  Remark: any battery polarity reversal, blows the relative fuse (F2). The equipment will operate properly after having correctly inserted the “fastons” and after having replaced the blown fuse (T2A). •  To make the barrier alignment and parameters setting of the barrier using the built in tool, make a preliminary visual mechanical alignment see the following instructions:  a. Be sure that the tamper switch is activated (Open circuit)   b. Select  by the “function switch” SW1 position 1. The electronic alignment phase is activated.   c. Push S3 button. This action adjust the signal level and freeze, after some seconds, the Automatic Gain Control. In that condition red leds D9, D10, D11 will be ON and green leds D6, D 7, D8 will be OFF, and the buzzer BZ1 will produce a pulsed sound,  this means that the field signal has reached the proper working level.   d. Unscrew lightly the bracket screws and move the horizontal alignment of the receiver, looking for the maximum received signal.  e. If, during the alignment, one or more green leds become ON means that the received signal level is increased compared with the previous. In this case also the pulse frequency of the sound produced by the on board buzzer, increase. Push again the button S3 and when the green leds become OFF (proper working level), move horizontally in the same direction.  If during the movement for the alignment, instead of become ON the green leds, become OFF one o more red leds, and the pulse frequency of the sound produced by the buzzer, decrease, means that the received signal level is decreased compared with the previous, so it is necessary to move back in the other horizontal direction and look for a better received signal. If there is not a new maximum level, means that the present horizontal alignment is the best.  f. Unscrew lightly the bracket screws of the transmitter and move the horizontal alignment, looking for the maximum received signal on the receiver head like indicated in the previous point “e”.  g. Once the best alignment is reached (maximum signal available),  screw strongly the bracket screws, both on transmitter and receiver, to block the horizontal movement.   h. Unblock the vertical movement of the receiver and move it slightly upward. Push S3 button and then move the head downward looking for the maximum signal like indicated in the previous point “e”.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 52 of 59 ERMO 482X PRO  i.  Unblock the vertical movement of the transmitter and repeat the operation described for the receiver vertical alignment. Once the best vertical alignment is reached (maximum signal available), block the vertical movement both on transmitter and receiver.  j.  Select  by the “function switch” SW1 position 2. The acquisition, of the installation values, phase is activated. The installation values  are the AGC voltage (V RAG) and the modulation channel number. To complete the phase it is necessary to be sure that nothing change the MW field state (for example the installer himself), then push the button S3  and wait few seconds. When only the three green leds become ON, the phase is successfully completed. If also the three red leds become ON means that the barrier will works but the signal received was bed (too much noise or something interfering in the MW field). Push again the button S3 been sure that nothing interferes. If only the three red leds become ON the phase is completely aborted, it is necessary to repeat the alignment phase, starting from the previous point “e”, being sure that no obstacles are present in the MW field. k. Select  by the “function switch” SW1 position 3. The prealarm thresholds adjusting phase is activated. The two prealarm thresholds are set under and over the rest field value. The analysis process begin when the field value, overcomes one of them. If the field value remain between the prealarm and the alarm threshold continuously for about 40 seconds, a prealarm event is generated and the alarm relay is activated. To read the present prealarm threshold value operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .           The reading values will be included between 01 and 80 (default value 15) Decreasing the threshold value the sensitivity increase like the beam dimension.  To modify the present value increasing the sensitivity it is necessary to set, by means of the two switches SW3 and SW2 a lower value and then push the button S3. To decrease the sensitivity, it is necessary to set by means of the two switches SW3 and SW2, a higher value and then push the button S3. l.  Select  by the “function switch” SW1 position 4. The alarm thresholds adjusting phase and the walk test phase are activated. The two alarm thresholds are set under and over the rest field value. They are higher compared with the corresponding prealarm threshold, and are used to evaluate, at the end of the analysis process, if the field value change is enough to generate an alarm event.  To read the present alarm threshold value operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .          The reading values will be included between 01 and 80 (default value 30)Decreasing the threshold value the sensitivity increase like the beam dimension.  To modify the present value increasing the sensitivity it is necessary to set, by means of the two switches SW3 and SW2, a lower value and then push the button S3. To decrease the sensitivity, it is necessary to set, by means of the two switches SW3 and SW2, a higher value and then push the button S3. During this phase (SW1 position 4) it is also possible to make the walk test. The barrier  works using the present thresholds, and any change in MW field strength received (for example due to an intruder moving in the sensible beam), causes the activation of a pulsed sound produced by the on board buzzer. The pulse frequency is proportional to the level change of the received microwave signal. If the pulse frequency increases it means that, the level change of the received microwave signal, is increased and therefore, it means, that the intruder is penetrated, deeply, in the protection beam. If at the end of the analysis process, an alarm event is generated, the sound of the buzzer become continuous (not pulsed). This allow to check the actual dimension of the protection beam an also to verify if something movable in the protected area, like not well fixed fences, can produce some trouble.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 53 of 59 ERMO 482X PRO  m. Select  by the “function switch” SW1 position 5. The masking thresholds adjusting phase is activated. The two masking thresholds are set under and over the installation absolute field value (VRAG) memorized during the phase 2 (see previous point j). They are used to check if the changes of the absolute microwave field received are so large to decrease or cancel the detection ability of the barrier. A thick layer of snow can produce this kind of changes, but someone can produce them intentionally, in order to mask the receiver.   To read the present masking threshold value operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .           The reading values will be included between 01 and 80 (default value 60) Decreasing the threshold value the sensitivity of the anti masking evaluation increase. To modify the present value increasing the sensitivity (smaller changes produce masking alarm) it is necessary to set, by means of the two switches SW3 and SW2, a lower value and then push the button S3. To decrease the sensitivity (bigger changes produce masking alarm), it is necessary to set, by the two switches SW3 and SW2, a higher value and then push the button S3.   n. Select  by the “function switch” SW1 position 6. The higher prealarm threshold adjusting phase is activated. During the phase k the two prealarm thresholds are positioned at the same value. Increasing the value of the higher prealarm threshold, it is possible to activate the Fuzzy Side Target Discrimination (FSTD), system. This unique system present in ERMO 482x PRO barriers, allows to filter or completely reject, signals generated from something moving on both side of protection beam, for example: not well fixed fences or bushes. The resulting beam has an ellipsoidal shape.      To read the present higher prealarm threshold value operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .           The reading values will be included between 01 and 80 (default value 15), and is the same set at point k.  Increasing the higher prealarm threshold value the side sensitivity decrease like the side beam dimension. To decrease the side sensitivity, it is necessary to set by  means of the two switches SW3 and SW2, a higher value and then push the button S3 Select  by the “function switch” SW1 position 7. The higher alarm threshold adjusting phase is activated. As at previous point “n”, to activate the Fuzzy Side Target Discrimination (FSTD) system, it is necessary increase also the higher alarm threshold (generally the same quantity changed in previous point n)      To read the present higher prealarm threshold value operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .           The reading values will be included between 01 and 80 (default value 30), and is the same set at point k. Increasing the higher alarm threshold value the side sensitivity decrease like the side beam dimension. To decrease the side sensitivity, it is necessary to set by  means of the two switches SW3 and SW2, a higher value and then push the button S3.  o. Select  by the “function switch” SW1 position 8. The barrier number setting phase is activated. To communicate by the standard RS 485 serial interface provided on receiver of the ERMO 482 X barrier, it is possible to select one different barrier number for each receiver installed in the specific site. This allows to communicate through the same bus with the different barriers.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 54 of 59 ERMO 482X PRO  To read the present barrier number selected operate as follow: •  Rotate decimal switch SW3 (tens column) until the first red led (D9) becomes ON . •  Rotate decimal switch SW2 (units column) until the second red led (D10) becomes ON .           The reading values will be included between 01 and 99. The value 00 means barrier 100, this is the default value, used when a fatal error occurs and the default parameters are automatically used.  To modify the present barrier number it is necessary to set, by means of the two switches SW3 and SW2 a new value and then push the button S3.  p. On the receiver PCB is provided a balanced input were it’s possible to connect an external detector and manage its activity trough the head. To activate this function on the RX PCB, it’s necessary to end the alignment procedure, leaving the function selector in position 9 (balanced line active) instead of 0 (balanced line inactive). The alignment procedure is closed when the radome will be closed  and the tilt switch results in vertical position.    4.2  Adjustment and Testing with Software Use a PC with MWATEST CIAS program so as to view and manage all the software parameters of the barrier, including the analogue levels of the thresholds and of the received signal. The connections and/or software functions management procedures are specified in this program’s technical documentation.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 55 of 59 ERMO 482X PRO 5.  MAINTENANCE AND ASSISTANCE 5.1  Troubleshooting  In case of false alarm, check the parameters recorded during the Installation phase (on attached  Test Sheet), if there are divergences with permitted limits check again the related points in chapter "Adjustment and Testing (4)"   Defect  Possible Cause  Possible Solution Power Supply 19 V~ or 24V  missing Check out the Primary and Secondary power supply of the Transformer Connections broken  Ad just the connections Main Power supply LED off Tx and/or Rx  Power Supply circuit broken  Change the Electronic board Power too high or too low  Check  the  battery  voltage  and  the power supply Temperature too high or too low  Check the temperature of the barrier Tx Oscillator Fault  Change the Oscillator Fault Led OFF Tx or Rx failures  Change the Electronic board Movement or obstacles in the protected field Check out that the protected field is free from obstacles and free from objects and/or person moving. Barrier not properly aligned  Re do the alignment procedure as described in points: a,b,c,d,e,f,g,h,i of charter 4.1.2 Wrong channel selections  Do again the Channel acknowledge procedure as described in point j of charter 4.1.2 Alarm Led OFF Alarm of sensor connected on the balanced line input. Check out the sensor connected to the balanced line input. If no sensors are connected ensure to finish the installation with selector SW3 in position 0. See chapter 4.1.2 point q,  Barrier not properly aligned  Re do the alignment procedure as described in points: a,b,c,d,e,f,g,h,i of charter 4.1.2 obstacles in the protected field  Remove obstacles Too low signal transmitted   Check the transmitter Rx circuit fault   Change the Rx circuit High AGC Voltage Rx MW part fault  Change the RX MW part Micro switch open  Check the micro switch position Tamper Led OFF Tilt bulb in wrong position  Check the position of the tilt bulb BF Oscillator Fault  Change the TX circuit Fault Led Off only on TX circuit MW oscillator Fault  Change the MW part  5.2  Maintenance kits  The  Maintenance Kits are composed by circuits equipped with microwave cavities, their substitution is very easy: Unlock the only one fixing screw and install the new circuit into related plastic guides present on the bottom box. The circuit and cavity substitution on boot transmitter and receiver heads doesn’t changes the heads alignment, and so no new alignment is required
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 56 of 59 ERMO 482X PRO 6.  CHARACTERISTICS  6.1 Technical characteristics   TECHNICAL CARACTERISTICS   Min  Nom  Max  Note Frequency - 10.525 GHz - - Maximum power      1.8 W  e.i.r.p Modulation - - - On/off Duty-cycle - 50/50 - - Number of channels  -  -  16  - Range:     ERMO 482X PRO/50  -  50 m  -  - ERMO 482x PRO/80  -  80 m  -  - ERMO 482x PRO/120  -  120 m  -  - ERMO 482x PRO/200  -  200 m  -  - Power supply ( V ∼ )   17 V  19 V   21 V   - Power supply ( V  )    11,5 V  13,8 V   16 V  - Current absorption TX in surveillance ( mA ∼ )   - 159 -  - Current absorption TX in alarm ( mA ∼ )   - 150 -  - Current absorption RX in surveillance ( mA ∼ )   - 170 -  - Current absorption RX in alarm ( mA ∼ )   - 160 -  - Current absorption TX in surveillance ( mA  ) - 80 - - Current absorption TX in alarm ( mA   )  -  73  -  - Current absorption RX in surveillance ( mA   )  -  90  -  - Current absorption RX in alarm ( mA  ) - 84 - - Housing for battery  -  -  -  12Vn/1,9Ah Intrusion alarm contact (TX+RX)  -  -  100mA  C-NC Radome removal contact (TX+RX)  -  -  100mA  C-NC Fault contact (TX+RX)  -  -  100mA  C-NC Intrusion alarm (TX+RX) Green LED ON  -  -  -  Rest cond.Radome removal (TX+RX) Green LED ON  -  -  -  Rest cond.Fault alarm (TX+RX) Green LED ON      -  Rest cond.Threshold adjustment  -  -  -  On board + SW Weight without battery (TX)  -  2930 g  -  - Weight without battery (RX)  -  2990 g  -  - Diameter   -  -  305 mm  - Deep, brackets included  -  -  280 mm  - Working temperature  -40 °C  -  +65 °C  - Box protection level   IP55  -  -  -
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 57 of 59 ERMO 482X PRO  6.2  Functional Characteristics   1)  Analysis   Signal processing according to behaviour model. 2) Analysis Modulation channel frequency processing (16 channels) 3)  Analysis  Absolute received signal value processing, To guarantee the S/N optimal value (Low level signal). 4)  Analysis  Absolute received signal value processing, for fault detection, behaviour deterioration, masking.  5)  Analysis  Signal trend to select various cases of AGC behaviour.. 6)  Analysis  DC Power supply voltage processing (battery charger), High or Low. 7)  Analysis  AC Power supply voltage processing, Presence or Absence. 8)  Analysis  Ambient temperature processing, detection of permitted working range  9)  Analysis  Tampering of Tx and Rx heads.  10)  Availability  Stand-by input control, for monitor adjustment and historical inhibition, living always active the alarm status generation. 11)  Availability  Test input control, to procure on receiver the alarm relay activation in case of positive result. 12)  Availability  Auxiliary balanced line allowing connection of additional sensor. Over two connection conductors between sensor and Tx or Rx head. The capability is to discriminate the following events: alarm, tamper, fault , line cutting, line short circuit 13)  Activation  Three static relay output for alarm, tamper, fault on receiver and transmitter. 14)  Activation  Three signalling LED for alarm, tamper, fault  on receiver and transmitter 15)  Activation  Synchronism signal output of transmitter for the other transmitters synchronization 16)  Activation  Synchronism signal input on transmitter for the local transmitter synchronization  17)  Availability  Output terminal block for the battery 12 V/2 Ah connection in case of mains absence. 18)  Availability  16 positions switch for modulation channel frequency choice. During the installation phase the receiver identifies  and store automatically which channel must be used during working phase. 19)  Availability  Lithium battery on transmitter and receiver for data storage, also in case of power supply  completely OFF 20)  Availability  Calendar watch on transmitter and receiver, for the event storage timing. Booth for analogue events monitoring and historical events record. 21)  Availability  Historical event records on transmitter and receiver, for the last 256 events (RX) 128 (TX) occurred, with the value (if any), data, time and event types indication. The data acquisition can be done with MWATEST software, the data will be stored in historical files (for read and print). 22)  Availability  Up to 100 event records (2.5 seconds each) stored in receiver memory, related to detected analogue signal if  higher then user preset  value (called monitor threshold). 23)  Availability  A default parameters set, for transmitter and receiver, to use  whenever absent or if the self diagnosis detects a wrong parameter. 24)  Availability  connector on transmitter and receiver, for external measures 25)  Availability  P. C. connector on transmitter and receiver, for serial line RS485 connection, used with software MWATEST for tests, settings and management of barrier.
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 58 of 59 ERMO 482X PRO APPENDICE A The following is a list of the settings of some modems needed to remotely connect the barriers. As it can be seen, 2 different settings are provided for each type of modem, i.e., CENTRE (Operator Terminal which remotely connects the ERMO 482x PRO Barriers) and  PLANT (the RS485 interconnection network of the ERMO 482x PRO Barriers).    Digicom Botticelli  56K  V.90             Digicom Leonardo56 Centre: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at+ms=9,1,9600,9600   Make the connection only at 9600 bps. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Plant: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at+ms=9,1,9600,9600   Make the connection only at 9600 bps. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ate0    Disable echo of controls.. ats0=1      Automatic reply after one ring.   at&w    Store parameters..   VACF1433VQE       Centre: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c0       Remove compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at\n5    Error correction MNP. ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Plant: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c0       Remove compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at\n5    Error correction MNP. ats0=1      Automatic reply after one ring.   ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters..
©  CIAS Elettronica S.r.l.    Ed. 5.0  Installation Handbook page 59 of 59 ERMO 482X PRO  56K  Modem  Centre: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at+ms=9,1,9600,9600   Make a connection only at 9600 bps. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Plant: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at+ms=9,1,9600,9600   Make a connection only at 9600 bps. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ats0=1      Automatic reply after one ring.   ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Trust communicator 56K ESP   Centre: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Plant: at&f    Load default parameters. atx3    Engaged tone detection.  at%c3    Compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at\n3    Error correction V.42 LAPM/MNP. ats0=1      Automatic reply after one ring.   ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. MODEM CIAS 9600   Plant: at&f    Load default parameters. ats0=1      Automatic reply after one ring.   at%c0       No compression MNP5 &V.42 bis. at%e0    Auto-retrain disabled. at\n5    Error correction MNP. ate0    Disable echo of controls.. at&w    Store parameters.. Note: the CIAS 485/9600 modem accept the serial line RS485, without the cable cross connections and the conversion RS485/RS232.
       SCHEDA DI COLLAUDO – TEST SHEET    ERMO 482x PRO TX      NUMERO DI SERIE              SERIAL NUMBER:     Cliente/Customer   Indirizzo/Address     Barriera /Barrier N°    (*)     misura può essere effettuata anche con lo strumento STC 95 (*)    It is possible to make the measure also by the STC 95  OSSERVAZIONI DELL’INSTALLATORE – INSTALLER COMMENTS         Data installazione/Installation date  Firma Installatore/Installer Signature  VALORI MISURATI SUL TRASMETTITORE – MEASURED VALUES ON THE TRASMITTER  VALORI MISURATI MEASURED VALUES  MISURE MEASUREMENTS  VALORI TIPICI STANDARD VALUES  INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUTENZIONE MAINTENANCE  1  TENSIONE DI ALIMENTAZIONE, MISURATA TRA I PIN 1-2 DI MS1, CON BATTERIA SCOLLEGATA. (*) SUPPLY VOLTAGE, MEASURED  BETWEEN PINS  1-2 OF MS1 WITH BATTERY DISCONNECTED. (*)   13,8 VDC ± 10%     2  TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA MISURATA TRA IL PIN 16 DI J3 E GND. (*)  INSIDE SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 16 OF J3 AND GND. (*)   8 VDC ± 10%       3  TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA, MISURATA TRA IL PIN 12 DI J3 E GND. (*)  INSIDE SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 12 OF J3 AND GND. (*)   5 V ± 10%      4   TENSIONE OSCILLATORE FUNZIONANTE MISURATA TRA IL PIN 13 DI J3 E GND. (*) OSCILLATOR OK VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 13 OF J3 AND GND. (*)   4 V ± 10%     5  SELEZIONE MASTER/SLAVE  MASTER/SLAVE SELECTION   - □ MASTER □ SLAVE □ MASTER □ SLAVE  6  CANALE  DI MODULAZIONE SELEZIONATO MODULATION CHANNEL SELECTED   - □ Ch 0      □ Ch 8 □ Ch 1      □ Ch 9 □ Ch 2      □ Ch A □ Ch 3      □ Ch B □ Ch 4      □ Ch C □ Ch 5      □ Ch D □ Ch 6      □ Ch E □ Ch 7      □ Ch F □ Ch 0      □ Ch 8 □ Ch 1      □ Ch 9 □ Ch 2      □ Ch A □ Ch 3      □ Ch B □ Ch 4      □ Ch C □ Ch 5      □ Ch D □ Ch 6      □ Ch E □ Ch 7      □ Ch F TAGLIARE QUI / CUT HERE
       SCHEDA DI COLLAUDO – TEST SHEET    ERMO 482x PRO RX      NUMERO DI SERIE              SERIAL NUMBER:     Cliente/Customer   Indirizzo/Address     Barriera /Barrier N°                                         (*)    misura che può essere effettuata anche con lo strumento STC 95 (*)    It is possible to make the measure also by the STC 95  OSSERVAZIONI DELL’INSTALLATORE – INSTALLER COMMENTS      ta  Data installazione/Installation date  Firma Installatore/Installer Signature  VALORI MISURATI SUL RICEVITORE – MEASURED VALUES ON THE RECEIVER  VALORI MISURATI MEASURED VALUES  MISURE MEASUREMENTS  VALORI TIPICI   STANDARD VALUES INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUTENZIONE MAINTENANCE  1  TENSIONE DI ALIMENTAZIONE, MISURATA TRA I PIN 1-2 DI MS1, CON BATTERIA SCOLLEGATA. (*) SUPPLY VOLTAGE, MEASURED  BETWEEN PINS  1-2 OF MS1 WITH BATTERY DISCONNECTED. (*)   13,8 VDC ± 10%    2  TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA, MISURATA TRA IL PIN 12 DI J3 E GND. (*)  INSIDE SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 12 OF J3 AND GND. (*)   5 VDC ± 10%    3  TENSIONE DI RAG, MISURATA TRA IL PIN 14 DI J3 E GND. (*) AGC VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 14 OF J3 AND GND. (*)   2,5 ÷ 6 VDC    4  VERIFICA SEGNALE RIVELATO, MISURATA CON LO STRUMENTO STC 95. SIGNAL DETECTED VOLTAGE MEASURED BY  STC 95.   6 VDC ± 10% STABILE STEADY    5   CANALE  DI MODULAZIONE UTILIZZATO MODULATION CHANNEL USED   - □ Ch 0      □ Ch 8 □ Ch 1      □ Ch 9 □ Ch 2      □ Ch A □ Ch 3      □ Ch B □ Ch 4      □ Ch C □ Ch 5      □ Ch D □ Ch 6      □ Ch E □ Ch 7      □ Ch F □ Ch 0      □ Ch 8 □ Ch 1      □ Ch 9 □ Ch 2      □ Ch A □ Ch 3      □ Ch B □ Ch 4      □ Ch C □ Ch 5      □ Ch D □ Ch 6      □ Ch E □ Ch 7      □ Ch F TAGLIARE QUI / CUT HERE
    NOTE:
        -This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •  Reorient or relocate the receiving antenna. •  Increase the separation between the equipment and receiver. •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  - Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by CIAS Elettronica may void the FCC authorization to operate this equipment.  -IMPORTANT NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  © Copyright CIAS Elettronica S.r.l.  Stampato in Italia / Printed in Italy  CIAS Elettronica S.r.l.  Direzione, Ufficio Amministrativo, Ufficio Commerciale, Laboratorio di Ricerca e Sviluppo  Direction, Administrative Office, Sales Office, Laboratory of Research and Development  20158 Milano, via Durando n. 38 Tel. +39 02 376716.1 Fax +39 02 39311225  Web-site: www.cias.it E-mail: cias.elettronica@cias.it  Stabilimento / Factory  23887 Olgiate Molgora (LC), Via Don Sturzo n. 17

Navigation menu