OPEN DATA SRL VD1USA Display - 2 Digits User Manual

OPEN DATA SRL Display - 2 Digits

User Manual

INSTRUCTIONISTRUZIONIINSTRUCCIONESINSTRUCTIONSHANDLEIDINGADVERTENCIAS:1) SEGUIR LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN EL MANUAL2) LA INSTALACIÓN TIENE CHE SER EFECTUADA POR EL PERSONAL TÉCNICO SEGÚN LAS ISTRUCCIONES3) NO MODIFICAR LOS APARATOS4) NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI PRESENTA DESPERFECTOS INSTALACION DE LA PLANTALLATODA LA FASE DE MONTAJE SE REALIZA CON LA PLANTALLA DESCONECTADA DE LA RED ELECTRICA• ATORNILLAR A LA PARED LA CHAPA PARA FIJARLA• ATORNILLAR LA CONTRACHAPA SOBRE LA CHAPA FIJADA A LA PARED• INTRODUCIR EL ESTRIBO DE SUJECIÓN• ORIENTAR LA PANTALLA EN LA POSICIÓN DESEADA Y FIJARLA• INTRODUCIR EL ESTRIBO DE SUJECIÓN EN LA GUIA DE LA CHAPA SITUADO DE TRÁS DE LA PANTALLA• ORIENTAR LA PANTALLA EN LA POSICIÓN DESEADA Y AJUSTAR LA CHAPA• CONECTAR LA PANTALLA A UNA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA;EL CIRCUITO ESTA PROTEGIDO POR UN FUSIBLE DE 800 mA EFECTUAR EL CAMBIO POR PERSONAL AUTORIZADO• LA PANTALLA VD1 TIENE QUE INSTALARSE LEJOS DE FUENTES QUE TRANSMITAN DISTURBIOS ELECTROMAGNETICOS (NEON, MONITOR, ETC.) QUE PUEDAN REDUCIR EL CAMPO DE FUNCIONAMIENTODISPLAY INSTALLATIONINSTALLAZIONE DEL VISOREISTALACIÓN DE LA PANTALLAINSTALLATION DU TABLEAU MURALINSTALLEREN VAN HET NUMMERBORDAVVERTENZE:1) SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL MANUALE2) L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE ESPERTO3) NON MODIFICARE LE APPARECCHIATURE4) NON UTILIZZARE IL PRODOTTO SE PRESENTA DANNEGGIAMENTIINSTALLAZIONE DEL VISORE.TUTTA LA FASE DEL MONTAGGIO VA FATTA CON IL VISORE SCOLLEGATO DALLA RETE ELETTRICA• AVVITARE A PARETE LA PIASTRA DI FISSAGGIO• AVVITARE LA CONTROPIASTRA SULLA PIASTRA FISSATA A PARETE• INSERIRE LA STAFFA DI SOSTEGNO• ORIENTARE LA STAFFA NELLA POSIZIONE DESIDERATA E FISSARLA• INSERIRE LA STAFFA DI SOSTEGNO NELLA GUIDA DELLA PIASTRA POSTA NEL RETRO DEL VISORE• ORIENTARE IL VISORE NELLA POSIZIONEDESIDERATA E STRINGERE LA PIASTRA• COLLEGARE IL VISORE AD UNA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA CHE DEVE TROVARSI VICINO ED ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE, IL CIRCUITO È PROTETTODA UN FUSIBILE RAPIDO F 800 mA. LA SOSTITUZIONEVA EFFETTUATA DA PERSONALE AUTORIZZATO• IL VISORE VD1 DEVE ESSERE INSTALLATO LONTANO DA FONTI CHE EMETTONO DISTURBI ELETTROMAGNETICI (NEON, MONITOR, ETC.), CHE POSSONO RIDURRE IL CAMPO DI FUNZIONAMENTOVD1 DATA SHEETSCHEDA TECNICA VD1CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VDIVD1 FICHE TECHNIQUEVD1 TECHNISCHE FICHE INSTRUCTIONS:1) FOLLOW THE INSTRUCTIONS AS INDICATED IN THE MANUAL BOOK2) THE INSTALLATION MUST BE DONE BY TECHNICAL PERSONNEL ONLY, ACCORDING TO THE LAW IN FORCE3) DO NOT MODIFY THE EQUIPMENTS4) DO NOT USE THE PRODUCTS IN CASE IT PRE-SEN5T ANY ALTERATIONHOW TO INSTALL THE DISPLAYDURING THE INSTALLATION PROCEDURE THE DISPLAY MUST BE DISCONNECTED• SCREW THE ANCHOR PLATE ON TO THE WALL• SCREW THE SECOND PLATE ON THE ANCHOR PLATE ON THE WALL• INSERT HOLDING FLASK• DIRECT IT AS REQUIRED AND FIX•INSERT THE HOLDING FLASK INTO THE FLASK GUIDE PLACED ON THE BACK OF DISPLAY• DIRECT TO DISPLAY INTO DESIRED POSITION AND TIGHTEN THE FLASK• PLUG THE DISPLAY INTO THE SOCKET WHICH MUST BE PLACED NEARBY, EASY OF ACCESS. THE CIRCUIT IS PROTECTED BY A F 800mA QUICK-BREAK FUSE• THE DISPLAY MUST BE INSTALLED AAY FROM SOURCES TRASMITTING ELECTROMAGNETIC DISTURBANCE (NEON, MONITORS, ETC) THAT CAN REDUCE THE OPERATION FIELDDISPLAYINSTRUCTIONS:1) SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU MANUEL2) L’INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL TECHNIQUE SELON LES DISPOSITIONS EN VIGUEUR3) NE PAS MODIFIER LES APPAREILS4) NE PAS UTILISER LE PRODUIT S’IL PRÉSENTE DES DOMMAGESCOMMENT INSTALLER LE TABLEAU MURALDURANT L’INSTALLATION LE TABLEAU MURAL DOIT ETRE DEBRANCHE DU COURANT• VISSER LA PLAQUETTE DE FIXATION AU MUR• VISSER LA CONTRE-PLAQUETTE SUR LA PLAQUETTE DÉJÀ FIXÉE AU MUR• IINSÉRER LA PIÈCE DE SOUTIEN• ORIENTER LA PIÈCE DANS LA POSITION DÉSIRÉE ET LA FIXER• INSÉRER LA PIÈCE DE SOUTIEN DANS LE GUIDE DE LA PLAQUETTE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU TABLEAU MURAL• ORIENTER LE TABLEAU MURAL DANS LA POSITION DÉSIRÉE ET SERRER LA PLAQUETTE• BRANCHER LE TABLEAU MURAL À UNE PRISE DE COURANT À PROXIMITÉ ET QUI EST FACILE D’ACCÈS. LE CIRCUIT EST PROTÉGÉ PAR UN FUSIBLE F800MA. LE REMPLACEMENT NE PEUT ÊTRE FAIT QUE PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ• LE TABLEAU MURAL DOIT ÊTRE INSTALLÉ À L’ÉCART DE TOUTE SOURCE ÉMETTANT DES PARASITES ÉLECTROMAGNÉTIQUES (NÉON, MONITOR, ETC.…) QUI PEUVENT RÉDUIRE LE CHAMPS DE FONCTIONNEMENTINSTRUCTIES:1) VOLG DE INSTRUCTIES VAN DE HANDLEIDING2) DE INSTALLATIE DIENT ENKEL TE GEBEUREN DOOR TECHNISCH PERSONEEL, VOLGENS DE GELDENDE WETTELIJKE BEPALINGEN3) WIJZIG NIETS AAN DE APPARATUUR4) INDIEN BESCHADIGT, HET PRODUCT NIET GEBRUIKENINSTALLATIE VAN HET NUMMERBORDHET NUMMERBORD MOET LOSGEKOPPELD ZIJN VAN DE STROOM TIJDENS DE INSTALLATIE• SCHROEF HET BEVESTIGINGSPLAATJE IN DE MUUR• SCHROEF HET TWEEDE PLAATJE OP HET REEDS VERANKERDE PLAATJE• BEUGEL ERIN SCHUIVEN• BEUGEL IN DE GEWENSTE RICHTING DRAAIEN EN VASTZETTEN• BEUGEL IN HET PLAATJE OP DE ACHTERZIJDE VAN HET NUMMERBORD SCHUIVEN• NUMMERBORD IN DE GEWENSTE RICHTING DRAAIENEN HET PLAATJE VASTZETTEN• STEKKER IN HET STOPCONTACT STEKEN. STOPCONTACT MOET DICHTBIJ EN GEMAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN. HET CIRCUIT WORDT BEVEILIGD DOOR EEN DOORSLAGSCHAKELAAR VAN F800MA.VERVANGING MAG ENKEL UITGEVOERD WORDEN DOOR BEVOEGD PERSONEEL• HET NUMMERBORD MOET GEMONTEERD WORDEN OP VEILIGE AFSTAND VAN ELEKTROMAGNETISCHE BRONNEN (NEON, MONITORS, ENZ…) DIE HET BEREIK KUNNEN VERKLEINEN• 2 DIGIT 120MM EIGHT, EACH COMPOSED WITH 28 HIGH EFFICIEN-CY RED LED • OPERATIVE TEMPERATURE: +5° / +45° • POWER CONSUMPTION: 5W • NON-VOLATILE MEMORY TO STORE THE CURRENT TURN AND THE OTHER PARAMETERS • MULTITONAL BUZZER WITH REMOTE ADJUSTABLE LEVEL • REMOTE SETTING OF THE WORKING CODE (1-8) CAN OPERATE AS MASTER OR SLAVE (FACTORY PRESETTED AS MASTER) • WORKING FREQUENCY: DUAL BAND 433.92 - 868 MHZ • POWER SUPPLY: 220VAC (110VAC FOR US COUNTRIES), 2 MT POWER CORD • WORKING RANGE (BETWEEN VD1 MASTER AND VD1 SLAVES) 1-30M • 2 DIGIT ALTEZZA 120MM, CIASCUNO COMPOSTO DA 28 LED ROSSI ALTA LUMINOSITÀ • TEMPERATURA OPERATIVA: +5° / +45°C • CONSUMO: 5W • BACKUP DEL CONTEGGIO E DELLE IMPOSTAZIONI  SU MEMORIA NON VOLATILE • BUZZER MULTITONALE CON REGOLAZIONE DA TELECOMANDO • 8 CODICI IMPOSTABILI DA TELECOMANDO IMPOSTAZIONE MASTER/SLAVE DA PULSANTE • FREQUENZA DI LAVORO: DUAL BAND 433,92 - 868 MHZ • ALIMENTAZIONE 220VAC, COLLEGAMENTO CON CAVO BIFILARE 2 MT • PORTATA (TRA UNITÀ VD1 MASTER E VD1 SLAVE): 1-30M• 2 DIGITOS DE 120MM, CADA NUMERO 8 ESTA COMPUESTO POR 28 LED ROJOS • TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO: +5° / +45°C • CONSUMO: 5W• MEMORIA DEL NUMERO ACTUAL Y DE OTROS PARÁMETROS CUANDO SE DESCONECTA LA PANTALLA • TIMBRE MULTIFUNCION CON NIVEL AJUSTABLE • CODIGO DE TRABAJO (1-8); FUNCIONA COMO MASTER O SLAVE (DE FABRICA SE ENTREGA FUNCION MASTER) • FRECUENCIA DE TRABAJO: DUAL BAND 433,92 - 868 MHZ • TENSION DE ALIMENTACION: 220VAC (110VAC PARA OTROS PAISES) 2 METROS DE CABLE.• DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO: (ENTRE VD1 MASTER Y VD1 SLAVE): 1-30 METROS• 2 CHIFFRES, HAUTEUR 120MM, COMPOSÉS DE 28 LEDS ROUGES DE HAUTE EFFICACITÉ• TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE +5°/+45°• CONSOMMATION : 5W• MÉMOIRE NON-VOLATILE QUI RETIENT LE NUMÉRO  DANS LA FILE D’ATTENTE ET LES AUTRES PARAMÈTRES• SIGNAL SONORE À PLUSIEURS TONS AVEC RÉGLAGE À DISTANCE• CODE DE COMMUNICATION AVEC RÉGLAGE À DISTANCE (1-8). PEUT FONCTIONNER EN MAÎTRE OU EN ESCLAVE (RÉGLER EN MAÎTRE À L’USINE)• FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT : 433,92 - 868 MHZ• ALIMENTATION : 220V, CÂBLE DE 2 MÈTRES• COUVERTURE (ENTRE VD1 MAÎTRE ET VD1 ESCLAVE) :  DE 1 À 30 MÈTRES• 2 CIJFERS, 120MM HOOG, BESTAANDE UIT 28 RODE LEDS VAN EEN HOGE EFFICIËNTIE• WERKINGSTEMPERATUUR: +5°/+45°• GEBRUIK: 5W• BLIJVEND GEHEUGEN VOOR HET NUMMER IN DE WACHTRIJ EN DE ANDERE PARAMETERS• MEERTONIG GELUIDSSIGNAAL, VAN OP AFSTAND REGELBAAR• COMMUNICATIECODE (1-8), REGELBAAR VAN OP AFSTAND.KAN FUNCTIONEREN ALS MEESTER OF ALS SLAAF (ALS MEESTER INGESTELD IN DE FABRIEK)• WERKINGSFREQUENTIE: 433,92 - 868 MHZ• VOEDING: 220V, STROOMKABEL VAN 2 METER• BEREIK (TUSSEN DE VD1 MEESTER EN DE VD1 SLAAF): 1 TOT 30 METERINFORMATION ON THE TREATMENT OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT:1)    IT  IS  FORBIDDEN  TO TRASH  EEE  PRODUCTS ALONG  WITH NORMAL WASTES (DIRECTIVE 2002/96 CE DATED  JANUARY 27 - 2003 AND  FOLLOWING  LEGISLATIVE  DECREE  IUSSUED  BY ANY MEMBER STATE); PLEASE NOTE THAT TRASHING EEE PRODUCTS ALONG WITH NORMAL WASTES OR, WORST, ABANDONING EEE ARTICLES,  IT  IS  NOT  ONLY  FORBIDDEN  BUT  POLIUTES  THE ENVIRONMENT.2) TO ENCHANCE THE SEPARATE COLLECTION  SERVICE, OPEN DATA SRL INFORMS YOU THAT YOU CAN BRING THIS PRODUCT BACK TO THE SELLER WHEN YOU BUY A NEW PRODUCT THAT IS EQUIVALENT (AND PERFORMING THE SAME FUNCTIONS) TO THE RETURNED ARTICLE..3)  THE  SYMBOL  (THE  CROSSED-OUT  WHEELED  BIN)  VISIBLY PRINTED ON THE ARTICLE, INDICATES THE DUTY TO SEPARATE COLLECTIONS FOR ELECTRICAL END ELECTRONIC EQUIPMENT.4)  BY DIRECTIVE 2002/96 CE DATED JANUARY 27 - 2003 (ART. 15) AND  THROUGH  THE  RELATIVE  LEGISLATIVE  DECREE  IUSSUED BY ANY MEMBER STATE, ALL MEMBER STATE HAVE DETERMINED EFFECTIVE,  PROPORTIONATE  AND  DISSUASIVE  PENALITIES APPLICABLE  TO  BREACHES  OF  THE  NATIONAL  PROVISIONS ADOPTED.US ONLYFCCID: ZMNVD1USATHE  DEVICE  COMPILES  WITH  PART  15  OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HAMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING THAT  MAY  CAUSE  UNDESIRED  OPOPERATION. THISDEVICE  COMPILES  WITH  PART  15  OF  FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE CONDITION THAT  THIS  DEVICE  DOES  NOT  CAUSE  HARMFUL INTERFERENCE.ISMT/03  - Rev. 11.07.2011MYTURN Visoreistruzioni2011.indd   2 12/07/11   16.12

Navigation menu