TESA 05030012 Interface box User Manual Manual 2

TESA SA Interface box Manual 2

Contents

Manual 2

Mode d’emploiBoîtiers d’interface  BPX et TWIN StationFrançais
2
3TABLE DES MATIERES1 Introduction  42  Consignes de sécurité  43  Description générale  44  Exemples d’application  55  Programme de vente  66  Système de traitement  76.1  Logiciel TIS   76.2  Interface graphique  76.3  Bibliothèque de commandes  77  Boîtier BPX   87.1  Données techniques  87.2  Éléments sur la face avant  87.3  Éléments sur la face arrière  97.4  Entrées/sorties (IN/OUT)  97.5  Mode de fonctionnement  107.5.1  Mode normal  107.5.2  Mode autonome  118  TWIN Station   138.1  Données techniques  138.2  Éléments sur la face avant  138.3  Éléments sur la face arrière  149  Diodes électroluminescentes (LEDs)  149.1  Statut des LEDs de chaque boîtier BPX et TWIN Station  149.2  Statut des LEDs du boîtier BPX en mode autonome  159.3  Statut des LEDs lors d’un message d’erreur  1510  Montage et connexion  1610.1 Montage  1610.2 Connexion  1711  Mise au rebut  1812 Garantie  1813 Déclaration de conformité avec confirmation de la traçabilité des valeurs indiquées 18
41  INTRODUCTIONVous avez choisi un boîtier d’interface pour pal-peurs TESA et nous nous en réjouissons. Afin de vous permettre d’exploiter au mieux toutes ses possibilités fonctionnelles et de l’utiliser de manière pleinement satisfaisante, nous vous re-commandons au préalable de lire attentivement ce mode d’emploi.3  DESCRIPTION GÉNÉRALE2  CONSIGNES DE SÉCURITÉLe boîtier BPX ou TWIN Station est l’élément fondamental d’une ligne de produits destinés à la mesure multicote.Tous deux servent d’interface entre des pal-peurs inductifs aux normes TESA et un système de traitement des données doté d’une interface USB. Leur concept moderne, basé sur les der-nières technologies, leur permet d’appliquer toutes les fonctions de mesure de manière flexi-ble, rapide et autonome. Leur construction robuste est un gage de sécu-rité pour les environnements les plus exigeants et de production. Le choix du système de traitement des données est laissé à l’utilisateur. Moyennant un ordina-teur doté d’un port USB, chaque boîtier est en mesure d’appliquer les moyens suivants:–  le logiciel TIS fourni avec chaque boîtier pour les réglages, la définition des fonctions et la mesure.– une interface partielle pour les réglages et autres commandes.– une bibliothèque de commandes autorisant un dialogue direct.– Utiliser exclusivement l’alimentation et le chargeur livrés avec le boîtier BPX ou TWIN Station. – N’essayez pas de démonter le boîtier, à l’ex-ception des pièces indiquées dans le présent document. Si vous tentez de le faire, vous ris-quez de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.–  Ne soumettez pas les palpeurs à des contrain-tes externes ou à des chocs. Chacun de ces composants sensibles et délicats doit être manié avec précaution (voir le mode d’em-ploi).– Ne laissez pas tomber votre boîtier d’inter-face. Ne l’exposez pas aux chocs. Bien que de construction robuste, le système de mesure qu’il intègre peut être endommagé, entraînant du même coup des valeurs mesurées erro-nées.Le logiciel d’application TIS permet de satisfaire les divers besoins de la mesure multicote tout en offrant une flexibilité maximale en terme de moyens de mesure. Les fonctions de mesure sont ainsi définies de manière simple.Equipés de leur propre logiciel, les utilisateurs avancés apprécieront la possibilité d’intégrer partiellement le logiciel TIS, voire même de dia-loguer directement avec chaque boîtier.Cette nouvelle génération de boîtiers se démar-que par ses principales caractéristiques, à sa-voir : –  Robustesse – Boîtier en aluminium, résistant et flexible au montage à l’aide d’un accessoire de fixation.–  Fiabilité – Emploi de composants de la der-nière génération allié à une fabrication suis-se pour un niveau de qualité supérieur à la moyenne.–  Modularité – Compatibilité des différentes  technologies pour une solution parfaitement adaptée aux besoins de l’utilisateur.–  Universalité – Exploitation sans limite de chaque unité.En outre, une observation scrupuleuse des consignes de sécurité est la garantie de bons résultats de mesure sur une longue période d’utilisation.
54  EXEMPLES D’APPLICATIONMesure multicote conventionnelleJusqu’à 64 palpeurs reliés sur de multiples  boîtiers BPX sont synchronisés pour une me-Mesure dynamique sans câble Lorsque le câble du palpeur limite le déplace-ment de l’opérateur ou induit une erreur de mesure consécutive au mouvement du palpeur,  précision et liberté de mouvement comptent au nombre des avantages du modèle sans fil. 2.0 2.02.0SWISSMADE32.30019SWISSMADE32.30019sure dynamique avec commande des états et résultats de mesure sur les sorties relais.Chaque TWIN Station peut connecter jusqu’à 8 palpeurs sans fil. Ces palpeurs, lorsqu’ils sont utilisés simultanément avec les palpeurs d’autres boîtiers BPX ou TWIN Station, sont synchronisés.2.02.0SWISSMADE32.30019PAT PENDSWISSMADE32.30019PAT PEND
65  PROGRAMME DE VENTEMesure autonome sans PC Lorsque les conditions d’utilisation environnan-tes sont extrêmes, ou si le résultat exploité est le produit d’une simple classification, le boîtier BPX peut opérer de façon autonome. No de vente Désignation Entrées des signaux de mesure05030010*incluant:047610540476105504761056BPX 44AlimentationCâble EU, CHCâble US4 Palpeurs TESA demi-pont4 Palpeurs TESA demi-pont, linéarisés100 à 240 V∼, 50-60 Hz05030012* TWIN Station 8 Palpeurs TESA sans fil05060009 Supports de fixation (4 pièces)Après sa configuration sur un PC, il sera dé-connecté et utilisé uniquement via les entrées/sorties des signaux de mesure.SWISSMADE32.30019PAT PENDSWISSMADE32.30019PAT PEND*Contenu à la livraison – Boîtier  – Mode d’emploi  – CD (drivers et logiciels)  – Câble USB, 1,80 m (utilisé pour relier pour les boîtiers BPX les uns aux autres    ainsi que pour la connexion au PC).
76  SYSTÈME DE TRAITEMENT DES DONNÉESTout ordinateur disposant d’une interface USB peut se voir connecter une ou plusieurs unités d’interface BPX ou TWIN Station.6.1 Logiciel TISCe logiciel permet un réglage correct des péri-phériques, des boîtiers et des palpeurs ainsi que la définition des fonctions de mesure, la cap-ture de la valeur mesurée et l’exportation des résultats. Le boîtier BPX permet, en outre, la configuration du mode d’application autonome (sans PC) ainsi que la gestion des entrées/sor-ties palpeurs.Configuration minimale requise:  – Windows XP sp3– Framework 3.5– Disque dur, 1GB– Résolution de l’image 900 x 600 pixelsDes informations complémentaires sont dispo-nibles sur demande.La communication s’établit par l’intermédiaire d’un port COM virtuel.6.2 Interface graphiqueL’interface graphique permet d’intégrer les prin-cipaux onglets du logiciel TIS dans un autre logiciel. L’utilisation partielle du logiciel TIS per-met de gérer de manière simple les réglages des boîtiers BPX et TWIN Station, avec attribution des canaux et des fonctions de mesure, sans l’exécution de la mesure. Cet outil est principalement destiné aux logiciels de traitement statistique ou d’acquisition des données qui ne disposent pas de la structure de base permettant la gestion des fonctions de mesure complexes.Des informations complémentaires sont dispo-nibles sur demande.6.3 Bibliothèque de commandeLa bibliothèque de commande permet de com-muniquer directement avec les boîtiers BPX ou TWIN Station. Cette solution est adaptée aux programmeurs de logiciels souhaitant une in-terface propriétaire. Des informations complémentaires sont dispo-nibles sur demande.
8Étendue de mesure, commutable(commune aux 2 canaux) ±2000 µm/±200 µm±5000 µm/±500 µm (palpeurs à grande étendue de mesure)Champ d’erreur d’indication de la sortie digitale(à 20°C ±1°C et ≤50% HR) ≤ ± (0.05 µm + 0.15%) de l’étendue de mesureDérive du point zéro(à 20°C ±1°C et ≤50% HR) ≤ ± 0.05 % / °CDérive de la sensibilité(à 20°C ±1°C et ≤50% HR) ≤ ± 0.05 % / °CTemps d’acquisition– entre 2 mesures consécutives– fenêtre de synchronisation ≤10 ms≤1 msTemps de transfert des données– de la sortie digitale série (USB) Dépend du système d’exploitation du PCPort de communication– Hub USB USB 2.03 ports externes (≤100 mA)Tension d’alimentation du chargeur 115 à 230 Vrms – 50-60 Hz, -10 à +15 %Tension de sortie du chargeur 7 V typ.à charge nominaleTempérature assignée de fonctionnement 20°C ±1°CLimite de la température de fonctionnement 10 à 40°CLimite de la température de stockage -10 à 60°CDimensions 55 x 172 x 155 mm (H x L x P)Poids du boîtier BPX 1 kgDegré de protection IP40 selon CEI/IEC 529, DIN 40050Boîtier robuste en aluminium Compatibilité électromagnétique CEI/EN 61326-1, US to CFR 47, part 15,  subpart B, Class B digital deviceMontage Moyennant la vis de fermeture des faces, accessoire disponible en optionTension d’Alimentation du palpeur 2.8 Vrms typ. – 13 kHz ±0,5%Sortie du signal de classification 3 sorties relais (max. 50 V, 500 mA)7.1 Données techniques7  BOÎTIER BPX Le boîtier BPX est une interface universelle qui permet la connexion des palpeurs de type demi-pont aux normes TESA. Il intègre un multiplexeur USB pour la liaison en série de plusieurs boîtiers BPX et la gestion des entrées/sorties des signaux de mesure.
97.2 Eléments sur la face avantFace avant du boîtier BPX17.3 Eléments sur la face arrièreFace arrière du boîtier BPX1 2 3 4 51  Alimentation sur secteur du chargeur (nécessaire pour l’utilisation)2  Prise USB, type B (sortie vers PC ou autres boîtiers BPX)3  Prise USB ,type A (3 entrées pour autres boîtiers BPX ou TWIN Station)4  Connecteur entrées/sorties.5  LEDs témoins  (numéro d’identifi-cation du boîtier ou message d’erreur).1  Entrées des palpeurs demi-pont conven-tionnels TESA (entrées A, B, C et D)7.4 Entrées/sorties (IN/OUT)Le connecteur Sub-D, 15 broches/f, permet la transmission d’un signal analogique du canal d’entrée ainsi que la gestion des entrées et des sorties digitales (IN/OUT).Connecteur femelle Sub-D 15p du BPX89151
10Pin Signal Fonctions4 OUT1 Jaune pour retouche5 OUT3 Rouge pour rebut6 +U Sortie ≈ 7 V, max 50 mA7 IN com Point d’entrée commun8 GND Masse, 0 V9 DRXD–Pin Signal Fonctions10 DTXD–11 OUT com Point de sortie commun12 GNDMasse, 0 V13 OUT2Vert pour bon14 IN1Entrée7.5.1 Mode de fonctionnement normalDans ce mode, le boîtier BPX communique avec le PC et le logiciel TIS. Ce logiciel gère un en-semble de boîtiers BPX et TWIN Station connec-tés. Pour la mise sous tension du boîtier BPX, pro-céder comme décrit ci-après.Opération DescriptionConnecter l’alimentation Les diodes 1, 2 , 4 et 8 clignotent.Connecter le câble USB Le PC détecte le Hub USB du boîtier BPX.Si celui-ci n’a jamais été connecté à un PC, ce dernier détecte un nou-veau périphérique et il est alors nécessaire d’installer le pilote TESA BPX/BPW. Une fois l’installation terminée, le PC détecte le boîtier, les diodes cessent de clignoter et le numéro du boîtier s’affiche. Lorsque le boîtier est nouveau, la diode 1 s’allume.Remarque Si l’alimentation est déconnectéeLa ou les diodes indiquant l’adresse clignotent. Dans ces conditions, il est possible de communiquer avec le boîtier BPX lequel, en revanche, n’est pas apte à mesurer.Connexion de l’alimentation, puis du câble USB7.5 Mode de fonctionnementLe boîtier BPX peut être mis sous tension dans des modes de fonctionnement différents, selon le statut dans lequel il aura été précédemment mis hors tension.On distingue entre:1  Mode de fonctionnement normal.2  Mode de fonctionnement autonome.
11Le mode autonome est destiné à une utilisation sans connexion au PC. Les opérations de réglage à la valeur de l’étalon, de mesure et d’affichage de la classification du résultat de mesure se font exclusivement par l’intermédiaire des broches  correspondantes du connecteur Sub-D 15. Dans ce mode, un seul boîtier peut être utilisé, une mise en série n’étant pas possible. La fonc-tion de mesure accepte jusqu’à 4 palpeurs au maximum.Après configuration du boîtier BPX via le programme TIS, celui-ci peut opérer de  façon autonome (sans PC), auquel cas il sera commandé par les signaux d’entrée/sortie.Pour la mise sous tension du BPX, seule l’alimentation secteur doit être connectée, sans le câble USB au PC.Dans le cas où le boitier BPX n’a pas été réglé, les LEDs 1, 2 clignotent et le LED 8 est allumé. Il est donc indispensable de procéder en premier au réglage du boîtier BPX avant d’effectuer des mesures. Fonctions d’entrée et de sortie des signauxPin SignalFonctions4 OUT1 Jaune pour retouche5 OUT3 Rouge pour rebut13 OUT2 Vert pour bon14 IN1 Start – Réglage (longue pression)6 + U Sortie, ≈7 V, 50 mA max.Opération DescriptionConnecter le câble USB Toutes les LEDs clignotent.Le PC détecte le Hub USB du boîtier BPX.Connecter l’alimentation Si le boîtier n’a jamais été connecté à un PC, ce dernier détecte un nouveau périphérique et il est alors nécessaire d’installer le pilote TESA BPX/BPW. Les diodes 1, 2 , 4 et 8 affichent ensuite le numéro du boîtier. Remarque Si l’alimentation est déconnectéeLa ou les diodes indiquant l’adresse clignotent. Dans ces conditions, il est possible de communiquer avec le boîtier BPX lequel, en revanche, n’est pas apte à mesurer.Connexion du câble USB, puis de l’alimentation7.5.2 Mode autonome
12Sortie du mode autonomePour sortir du mode autonome, il est indispen-sable de:1  Connecter le câble USB2  Connecter l’alimentationEn procédant dans l’ordre inverse, le boîtier BPX ne sera pas reconnu par le PC.Procédure DescriptionConnecter le câble USB Aucune diode ne s’allume.Le PC ne détecte pas le hub USB ni le boîtier BPX.Connecter l’alimentation La diode 8 est allumée, une autre peut être active selon le statut du boîtier. Le PC détecte le boîtier et le Hub USB.Connexion du câble USB puis de l’alimentationRéglage (impulsion de 5 s)OUT 1OUT 2OUT 3IN 1 (impulsion)Mesure_____XXX_______________________XXX_______________________XXX___________________ ________∏ ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ ____Mesure dynamiqueOUT 1OUT 2OUT 3IN 1 (impulsion)Mesures___________X__:__________X____________X__:__________X_ ___________X__:__________X___ ∏ ____ ∏____:_∏_____∏_______∏_∏_∏_____:___∏_∏_∏____Mesure statiqueOUT 1OUT 2OUT 3IN 1 (impulsion)Mesure_____X_____:______X_______ _____X_____:______X____________X_____:______X________∏_________:__∏______________∏_______:____∏_________La mise à la valeur de l’étalon correspond ci-des-sous à Réglage et se différencie par une impulsion prolongée du signal d’entrée IN.∏    Impulsion courte = 0,5 à 2 secondes  Impulsion longue =  5 secondesLe BPX est désormais en mode mesure continue: les sorties OUT s’activent selon les tolérances prédéfinies et selon la classification des valeurs. BPX reste dans ce mode tant qu’il n’y a pas de nouvelle impulsion IN. Pour désactiver la mesure continue, une impulsion IN courte déclenchera une mesure (statique ou dynamique selon la confi-guration stand-alone du BPX).La 1ère impulsion désactive la mesure continue, déclenche une mesure dynamique qui ne s’arrête qu’à la seconde impulsion. La 2ème impulsion  arrête la mesure en cours et active les sorties  selon la classification de la valeur mesurée.  La 3ème impulsion déclenche une mesure dy-namique qui ne s’arrête qu’à la prochaine impul-sion. Et ainsi de suite.La 1ère impulsion désactive la mesure conti-nue, déclenche une mesure et active les sorties selon la classification de la valeur mesurée.  La 2ème impulsion déclenche une mesure et active les sorties selon la classification de la valeur mesurée.1. Maintenir une impulsion IN pendant 5 s pour    commander le réglage (mise à zéro). 2. Relâcher l’impulsion IN lorsque toutes les LED  s’allument et LED 8 clignote.3. Après relâche de l’impulsion IN, tous les LED restent allumés pendant 5 s avant de s’éteindre:le réglage est fait correctemement.
138  TWIN STATION8.1 Données techniquesAlimentation Câble USBPort de communication USB 2.0Temps d’acquisition– entre 2 mesures consécutives– fenêtre de synchronisation ≤20 ms≤2 msTempérature assignée de  fonctionnement 20°C ±1°CLimite de la température de  fonctionnement 10 à 40°CLimite de la température de stockage -10 à 60°CDimensions 55 x 172 x 155 mm (H x L x P)Poids (boîtier seul) 0,8 kgDegré de protection IP40 selon CEI/IEC 529, DIN 40 050Boîtier robuste en aluminium Compatibilité EMC UE selon CEI/EN 61326-1, US selon CFR 47, part 15,  subpart B, Class B digital deviceCommunication RF– Bande de fréquences– Puissance d’émission typique– Sensibilité typiqueSelon ETSI  EN 300 440 – 2 (CH et UE)FCC 15.249 (US et Canada)2,402 à 2,480 GHz (40 canaux)0 dBm-80 dBm (0,1% BER)Montage Moyennant la vis de fermeture des faces (accessoire disponible en option)8.2 Eléments sur la face avantFace avant du boîtier TWIN Station
148.3 Eléments sur la face arrièreFace arrière du boîtier TWIN Station1  Prise USB, type B (sortie vers PC multiplexeur, ou boîtiers BPX).2 LED témoin (numéro d’identifi-cation du boîtier ou message d’erreur).3  Prise antenne  SMA, bande  2.4 GHz.9  DIODES ELECTROLUMINESCENTES (LEDs)Les diodes électro-luminescentes peuvent ser-vir d’identification du boîtier ou de signal d’alar-me. Pour l’unité BPX, elles affichent le statut en mode d’utilisation autonome, sans ordinateur.l  LED alluméem  LED éteintek  LED clignotante9.1 Statut des LEDs de chaque boîtier BPX et TWIN StationLe numéro du boîtier permet son identifica-tion dans un empilement. L’attribution d’un nouveau numéro après l’échange d’un boî-Boîtiers d’interface BPX44 en mode standard et TWIN StationLED 8 l Allumée / m Éteinte Indique le numéro (1 à 15)  du boîtier Toutes les LEDs éteintes = 16k ClignotanteIndique le numéro (1 à 15)  du message d’erreurLED 4LED 2LED 1tier facilite la maintenance, sans impact sur le  programme de mesure.1 2 3ExempleBPX44 en mode standard et TWIN StationNuméro du boîtier 1 2 3 4 8 15 16LED 8 m m m m l l mLED 4 m m m l m l mLED 2 m l l m m l mLED 1 lmlmml m
159.2 Statut des LEDs et des signaux de sortie OUT du boîtier BPX en mode autonomeLe mode autonome requiert des lampes-témoins pour indiquer l’état de fonctionnement du boîtier.BPX44 en mode standard et TWIN StationNo du message d’erreur  E1 E3 E5 E9 E14 E15 A9 A11LED 8 m m m k k k l kLED 4 m m k m k k m mLED 2 mkmmkkmkLED 1 kkkkmkkk9.3 Statut des LEDs lors d’un message d’erreurLes boîtiers BPX44 et TWIN Station ont leur pro-pre statut indiquant leur état de fonctionnement  E1  Alimentation manquante. E3  Problème hardware du BPX.E5  Mémoire du palpeur corrompue (BPX).E9  Erreur fatale, événement inattendu.E14  BPX ou TWIN non initialisé.E15  Erreur de communication USB, driver  non installé.A9  BPX en mode autonome: le câble USB est connecté mais l’alimentation est manquante.A11  BPX en mode autonome, le réglage doit être effectué comme décrit au point 7.5.2(erreurs comprises). Ce statut peut être questionné via le PC. En cas d’erreur, le boîtier est «esclave».Messages d’erreurM1: Non utilisé M2: Hors plage de mesure pendant le réglageBPX44 en mode autonomeEn attente Réglage  à effectuer Réglage  ok Retouche Bon Rebut M1 M2LED 8 Par défaut l Allumée m Eteinte si le signal d’entrée IN1 est activéLED 4 m m l m m l m lLED 2 m k l m l m l lLED 1 m k l l m m l mStatut des signaux des sorties OUT en mode autonomeEn attente Réglage  à effectuer Réglage  OK Retouche Bon Rebut M1 M2OUT 1 m l l l m m l mOUT 2 m l l m l m l lOUT 3 m m l m m l m lM1: Impulsion incohérente (trop courte ou trop longue)M2: 1 (ou plusieurs) palpeur est hors de la plage de me-sure pendant le réglage ou pendant la mesure.   En attente signifie que le BPX est en attente de com-mande de réglage ou de commande de mesure.
1610  MONTAGE ET CONNEXIONLe boîtier peut être simplement posé sur une surface plane. Les joints font également office d’antidérapant.10.1 MontageUn support de fixation disponible en option per-met le montage fixe du boîtier sur une surface ou le maintien entre plusieurs boîtiers de type BPX ou TWIN StationSupports de fixation 05060009 (4 pièces)05030012 TWIN Station05030010 BPX
17La connexion est flexible et dépendra de l’ap-plication de mesure et des emplacements. Tous les boîtiers BPX utilisés doivent être  alimentés individuellement. Veiller toutefois à n’avoir qu’un seul connecteur pour la liaison au PC afin d’assurer la synchronisation. Privilégier la connexion des boîtiers BPX en parallèle, une connexion en série étant limitée à 4 boîtiers.10.2 ConnexionLorsque seules des unités TWIN Station sont appliquées (sans boîtier BPX), elles seront connectées à un Hub multiplexeur USB alimen-té. Afin d’assurer leur synchronisation, un seul connecteur sera alors utilisé pour le transfert des données à l’ordinateur via le port Hub USB.  Connexion de 2 boîtiers BPXNe pas oublier l’alimentation à l’aide du char-geur TESA.Connexion de 4 boîtiers BPX L’un des boîtiers BPX est surmonté de deux uni-tés TWIN Station en parallèle.
18Connexion de 16 boîtiers BPX
1911  MISE AU REBUTChaque produit doit être traité séparément. A cet égard, vous voudrez donc bien vous conformer à la législation en vigueur dans votre pays.12  GARANTIENous assurons pour chaque produit 12 mois de garantie à partir de la date d’achat pour tout défaut de construction, de fabrication ou de matière. La remise en état sous garantie est gratuite. Notre responsabilité se limite toutefois à la réparation ou, si nous le jugeons nécessaire, au remplacement du produit en cause.Ne sont pas couverts par notre garantie les dommages dus à une utilisation erronée, à la non-obser-vation du mode d’emploi ou à des essais de réparation par des tiers. Nous ne répondons en aucun cas des dommages causés directement ou indirectement par le produit livré ou par son utilisation.(Extrait de nos conditions générales de livraison, du 1er décembre 1981)13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ET CONFIRMATION DE LA TRAÇABILITÉ DES VALEURS INDIQUÉESNous vous remercions de la confiance témoignée par l’achat de nos produits, lesquels ont été vérifiés dans nos ateliers.Nous déclarons sous notre seule responsabilité que leur qualité est conforme aux normes et don-nées techniques contenues dans nos documents de vente (modes d’emploi, prospectus, catalo-gue).Par ailleurs, nous attestons que les références métrologiques de l’équipement utilisé pour leur vérification sont valablement raccordées aux étalons nationaux. Le raccordement est assuré par notre système qualité.NotificationPour les USA et le CanadaSon fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:1. Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles, 2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.AvertissementLes réglementations de la FCC et de Industrie Canada limitent l’exposition aux rayonnements ra-dioélectriques (RF).Pour se conformer à ces réglementations, les opérateurs de cet appareil doivent maintenir une distance minimum de 20 cm par rapport à l’antenne. Lorsque l’appareil est sous tension, le corps et les parties du corps de l’opérateur comme les yeux, les mains ou la tête doivent être à au moins 20 cm du couvercle de l’antenne.Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé au même endroit qu’une autre antenne ou émetteur.
20Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. Selon les règles de l’industrie Canada, l’émetteur radio ne peut être utilisé qu’avec l’antenne délivrée par le constructeurAssurance Qualité
21NOTES

Navigation menu